手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 翻译学习课程 > 名师翻译讲义 > 正文

庄绎漫谈英语翻译技巧第20讲:逗号与句子的结构

来源:原版英语 编辑:melody   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

  根据《现代汉语词典》第五版(2005),逗号“表示句子中较小的停顿”。英译汉时,使用逗号容易出现两个问题。一是许多内容集中在一个句子里,该断句的地方没有断句,连续用了许多逗号。这个问题比较明显,也容易纠正。另一个问题是一口气说到底,连“较小的停顿”也不要,所以一个逗号也没有。这个问题不甚明显,人们一般不大注意。然而,这个问题如果解决得好,可以减少英文式的中文,使译文更加顺畅。不过要解决好这个问题,也不能光加逗号,而需要调整句子的结构。

一. 使用并列分句

例1.We played cards to relieve the boredom of long wait.

我们打扑克牌来调剂长时间乏味的等待。

例2.They let the house go to rack and ruin.

他们任由房子变得破旧不堪。

例3.You rescued me from an embarrassing situation.

你把我从尴尬的境地中解救了出来。

例4.How can I ever repay you for your generosity?

我怎么才能报答你的慷慨呢?

例5.Dogs come in all shapes and sizes.

有各种各样、大小不一的狗。

例6.The woods are remnants of a huge forest which once covered the whole area.

这片树林是曾经覆盖整个这片地区的大森林的残余部分。

例1至例4,译文给人的感觉是尾大不掉;例5和例6,译文给人的感觉是定语太长。解决办法就是把这个不掉的大尾和太长的定语消化掉。也就是使用并列分句。这六个句子似可改译如下:

1.长时间等待实在无聊,我们就打扑克来解闷儿。

2.这房子越来越破旧,他们也不管。

3.正感到尴尬,你为我解了围。

4.你对我这样慷慨,我怎么才能报答你呢?

5.狗有大有小,模样也各不相同。

6.这片树林只是剩下的一部分,原来这一带是一大片森林。

二. 使用并列谓语

例7.The pain started in my stomach and radiated all over my body.

我腹部的疼痛蔓延到了全身。

例8.He dismissed her words as the ravings of a hysterical woman.

他将她的话视为一个歇斯底里的女人的胡言乱语而不予理会。

例9.She took a deep breath to calm her racing pulse.

她深深地吸了口气来平静急速跳动的脉搏。

例10.Right, we're ready to go.

对,我们已经做好了出发的准备。

例11.He's still recuperating from his operation.

他仍处于手术后的康复之中。

这几句译文听着都有些别扭,好像都太文,前三句虽然是叙述,例7“腹部的疼痛”也显得太文了。例8中间部分“视为……胡言乱语”太长。例9 “平静”和宾语“脉搏”似乎也不好搭配。最后两句是口语,原文用了 we're 和 He's 这种明显带有口语特点的缩约式说法,译文就显得特别文了,怎么办?我看我们可以充分发挥我们对母语的语感,怎么听着顺耳就怎么译。这五个例子似可改译如下:

7.我起初只是肚子疼,后来全身都疼。

8.他不理睬她的话,认为那是一个歇斯底里的女人的胡言乱语。

9.她深深地吸了口气,想使急速跳动的脉搏平静下来。

10.对,我们准备好了,可以走了。

11.他动了手术,还在恢复。

重点单词   查看全部解释    
rational ['ræʃənəl]

想一想再看

adj. 合理的,理性的,能推理的
n. 有理

 
interview ['intəvju:]

想一想再看

n. 接见,会见,面试,面谈
vt. 接见,采

 
relaxation [.ri:læk'seiʃən]

想一想再看

n. 松弛,放松,消遣

 
unquestionable [ʌn'kwestʃənəbl]

想一想再看

adj. 无疑问的,确实的,无可非议的

 
sincerity [sin'seriti]

想一想再看

n. 诚实,真实,诚心诚意

 
repatriate [ri:'peitri.eit]

想一想再看

n. 被遣返回国者 vt. 把 ... 遣返回国

联想记忆
silence ['sailəns]

想一想再看

n. 沉默,寂静
vt. 使安静,使沉默

 
relieve [ri'li:v]

想一想再看

v. 减轻,救济,解除

联想记忆
ruin [ruin]

想一想再看

v. 毁灭,毁坏,破产
n. 毁灭,崩溃,废墟

 
relief [ri'li:f]

想一想再看

n. 减轻,解除,救济(品), 安慰,浮雕,对比

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。