手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 古诗与典籍 > 正文

诗歌翻译:杨玉环-《赠张云容舞》英文译文

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

小编导读:《赠张云容舞》是唐朝时期的一首七言诗,作者是杨玉环,该作品出自《全唐诗》卷五。

《赠张云容舞》 杨玉环

《赠张云容舞》 杨玉环

罗袖动香香不已,
红蕖袅袅秋烟里。
轻云岭上乍摇风,
嫩柳池边初拂水。

Dancing

Wide sleeves sway.
Scents,
Sweet scents
Incessant coming.

It is red lilies,
Lotus lilies,
Floating up,
And up,
Out of autumn mist.

Thin clouds
Puffed,
Fluttered,
Blown on a ripping wind
Through a mountain pass.

Young willow shoots
Touching
Brushing
The water
Of the garden pool.

更多精品翻译素材,敬请关注可可英语。

重点单词   查看全部解释    
mist [mist]

想一想再看

n. 雾,迷蒙,朦胧不清
vt. 使 ...

联想记忆
sway [swei]

想一想再看

v. 摇摆,摇动,支配,影响
n. 摇摆,动摇

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。