手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 古诗与典籍 > 正文

诗歌翻译:郎士元-《听邻家吹笙》英文译文

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

《听邻家吹笙》是唐代诗人郎士元的作品。此诗从听笙写起,采用侧面烘托、联想想象等方法极其浪漫地创造了一个引人入胜的意境。全诗章法流走回环中有递进,用视觉形象写听觉感受,间接有力地表现出笙乐的美妙,在“通感”手法的运用上独具特色。

郎士元-《听邻家吹笙》

《听邻家吹笙》 郎士元

风吹声如隔彩霞,不知墙外是谁家。
重门深锁无寻处,疑有碧桃千树花。

Listening to the Playing of Sheng from a Neighbour's Home
Lang Shiyuan

The playing of sheng sounds like phoenix singing from the sky,
I don't know the name of the player whose house is near by.
Trying to find out in vain who he's because his gate's locked,
Whether I'm among the Chinese goddess peach flowers I doubt.

更多精品翻译素材,敬请关注可可英语。

重点单词   查看全部解释    
vain [vein]

想一想再看

adj. 徒劳的,无效的,自负的,虚荣的

联想记忆
peach [pi:tʃ]

想一想再看

n. 桃子,桃树,桃红色
v. 揭发,检举

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。