《九日》是宋朝朱淑真的诗作。朱淑真(约1135~约1180),号幽栖居士,宋代女诗人,亦为唐宋以来留存作品最丰盛的女作家之一。南宋初年时在世,祖籍歙州(治今安徽歙县),《四库全书》中定其为“浙中海宁人”,一说浙江钱塘(今浙江杭州)人。生于仕宦之家。夫为文法小吏,因志趣不合,夫妻不睦,终致其抑郁早逝。又传淑真过世后,父母将其生前文稿付之一炬。其余生平不可考,素无定论。
朱淑真·《九日》
去年九月愁何恨,重上心来益断肠。
秋色夕阳俱淡薄,闺情离思共凄凉。
征鸿有序全无信,黄菊多情更有香。
自觉年来清瘦了,懒将鸾镜照容光。
The Double Ninth
Zhu Shuzhen
Last year on the Double Ninth I thought my sorrow knew no bounds.
This year it breaks my heart still more.
Autumn tints and setting sun both pale and weak;
Trace of tears, thoughts of parting both chill and bleak.
Though the migrating geese have come from afar, they bring no message,
Yellow chrysanthemums(1) hold scent but no feeling.
Lately I sense that I have grown gaunt,
But lack the strength to raise my phoenix mirror and check my reflection.
(1). Yellow chrysanthemums are a common metaphor for autumn.
(Sophie Volpp 译)
更多精品翻译素材,敬请关注可可英语。