《登锦城散花楼》是唐代伟大诗人李白青年时期游成都时的作品。此诗通过对登楼所见景物的描绘,抒发了登楼的愉悦之情。全诗以时间为主轴展开描述,从朝光到暮雨,并且向四周扩散,东到长江三峡,南至双流县城,形象鲜明,意境飘逸,诗人以华丽言辞写所见景物,颇切合青年李白的身份。
李白·《登锦城散花楼》
日照锦城头,朝光散花楼。
金窗夹绣户,珠箔悬琼钩。
飞梯绿云中,极目散我忧。
暮雨向三峡,春江绕双流。
今来一登望,如上九天游。
San Hua Tower at Chengtu
Li Pai
Sun drenched the tall
Chengtu city gates, so that the San Hua Tower
shone brilliantly, its windows
like gold, doors like bits of
embroidery, bamboo curtains
as if made of pearls; but its
stairs were so steep it was
as if I climbed right up into
the clouds; then when I arrived
at the top and looked over the land
troubles were washed from my heart
as evening came and rain fell; from
here in spring, gazing over to where
the great rivers meet, it is as if
I had climbed right up to heaven
to sport there.
(Rewi Alley 译)
On the Flowery Tower in the Town of Silk1
Li Bai
The sun shines on the Town of Silk, the Tower
Is steeped in morning glow as strewn with flowers.
By golden windows and embroidered doors,
The pearly curtains hang on silver hooks.
Into green clouds a flight of stairways soars;
The gloom's dispelled at such sunny outlooks.
The evening rain towards Three Gorges flies;
Around the town wind rivers crystal-clear.
Today I come to feast on this my eyes
As if I visited Celestial Sphere.
1. Present-day Chengdu, capital of Sichuan Province.
(许渊冲 译)
更多精品翻译素材,敬请关注可可英语。