冯延巳(903年—960年),字正中,一字仲杰,五代十国时期著名词人、宰相。仕于南唐烈祖、中主二朝,三度拜相,官终太子太傅,卒谥忠肃。他的词多写闲情逸致,文人的气息很浓,对北宋初期的词人有比较大的影响。宋初《钓矶立谈》评其“学问渊博,文章颖发,辩说纵横”,有词集《阳春集》传世。
冯延巳·《采桑子·其一》
小庭雨过春将尽,
片片花飞,
独折残枝,
无语凭阑只自知。
玉堂香暖珠帘卷,
双燕来归。
君约佳期,
肯信韶华得几时。
To "Ts'ai Sang-tzu" (I)
Feng Yen-ssu
In a tiny garden the rain is over, and spring is almost gone;
Petal by petal the blossoms fly;
Alone I break off a tattered spray
And lean against a railing, silent, communing with myself.
Incense is warm in the jade hall as beaded blinds are raised;
A pair of swallows coming home…
Old promises are hard to keep:
How well I know the bloom of youth lasts but a little while.
(Daniel Bryant 译)
更多精品翻译素材,敬请关注可可英语。