手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 古诗与典籍 > 正文

诗歌翻译:古代名言翻译 英文译文

来源:可可英语 编辑:Villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

《老人言》是一本关于生活经验哲理的总结类书籍,作者期望引导人们在人生道路上收获的果实,带给人们收获与启迪。


古代名言翻译

经云:天地之间,五道分明。善恶报应,祸福相承。身自当之,无谁待者。五恶五痛,譬如大火,焚烧人身。敢有犯此,当历恶趣。痛哉可伤。——《老人言》


According to the Buddha Speaks of the Infinite Life sutra of Adornment, Purity, Equality, and Enlightenment, there are five realms of transmigration in the world, which are the heaven's, human's, beast's, hungry ghost's and the hell's. You must accept the results of your behavior all by yourself no matter they are good or bad. No one else can take place of you. Killing, theft, wantonness, arrogance and anger are five evil actions. If you do these things, you will get the bad results such as being put into prison, enduring the disasters and so on, which are too hard to endure just as your body is on fire. Those who dare to misbehave these evil deeds will experience the realms of hell, hungry ghosts and beast after he died. How deep the agony is!

(刘余莉、王雪娇 译)


更多精品翻译素材,敬请关注可可英语。

重点单词   查看全部解释    
infinite ['infinit]

想一想再看

adj. 无限的,无穷的
n. 无限

联想记忆
endure [in'djuə]

想一想再看

vt. 忍耐,容忍
vi. 持久,持续

联想记忆
arrogance ['ærəgəns]

想一想再看

n. 傲慢,自大

联想记忆
enduring [in'djuəriŋ]

想一想再看

adj. 持久的,忍耐的

 
agony ['ægəni]

想一想再看

n. 极度的痛苦,挣扎

联想记忆
adornment [ə'dɔ:nmənt]

想一想再看

n. 装饰,装饰品

联想记忆
purity ['pjuəriti]

想一想再看

n. 纯净,纯正,纯粹

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。