朱静庵,明浙江海宁人。尚宝司卿朱祚女,光泽教谕周济妻。成化、弘治间人。幼聪颖,博览群书,酷爱吟咏。有《静庵集》。
朱静庵·《湖曲》
湖光山色映柴扉,茅屋疏篱客到稀。
闲摘松花酿春酒,旋裁荷叶制秋衣。
红分夜火明书屋,绿涨晴波没钓矶。
惟有溪头双白鸟,朝朝相对亦忘机。
Songs on the Lake
Zhu Jing'an
Shimmering lake and mountain glow refracted on the bramble door,
Behind the makeshift fence, in the thatched hut, visitors are few.
In leisure I pluck juniper berries to brew spring wine
And tailor water lily leaves into an autumn gown.
Red flames in the night illuminate my studio;
Green waves on a clear day immerse the fishing rock.
Only a pair of white birds at the head of the stream
Standing side by side they have forgotten the world.
(Michelle Yeh 译)
更多精品翻译素材,敬请关注可可英语。