手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 外交与国际 > 正文

古特雷斯秘书长2023年联合国维持和平人员国际日致辞(中英对照)

来源:可可英语 编辑:Villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Message by UN Secretary-General António Guterres on the International Day of UN Peacekeepers

联合国秘书长安东尼奥·古特雷斯联合国维持和平人员国际日致辞

29 May 2023

2023年5月29日

United Nations peacekeepers are the beating heart of our commitment to a more peaceful world. For 75 years, they have supported people and communities rocked by conflict and upheaval across the globe.

我们致力于建设一个更加和平的世界。联合国维持和平人员是这项承诺搏动的心脏。75年来,他们一直在帮扶全球各地由于冲突和动荡而受到冲击的人民和社区。

Today, on the International Day of United Nations Peacekeepers, we honour their extraordinary contributions to international peace and security.

今天,在联合国维持和平人员国际日,我们向维和人员对国际和平与安全事业的杰出贡献表示敬意。

Since 1948, more than two million peacekeepers have served in 71 missions, helping countries navigate the difficult path from war to peace.

自1948年以来,已有200多万维和人员分赴71个特派团执行任务,协助国家走过从战争到和平的艰难道路。

They are also critical to the protection of civilians caught up in the chaos of these deadly conflicts, providing a lifeline of hope and help in some of the most dangerous contexts imaginable.

致命冲突会引发混乱。维和人员对保护陷入其中的平民也至关重要,在想象所及的一些最危险情况下,提供了一条生命线,传递着希望和帮助。

In carrying out this essential work, many peacekeepers have paid the ultimate price. More than 4,200 peacekeepers have lost their lives serving under the UN flag. We stand in sympathy and solidarity with their families, friends and colleagues, and will forever be inspired by their selfless devotion to the cause of peace.

许多维和人员在从事这项重要工作时,作出了终极的牺牲。4200多名维和人员在联合国旗帜下献出了自己的生命。我们对他们的家人、朋友和同事表示同情和慰问,我们将永远为他们对和平事业的无私奉献所感染。

Today, more than 87,000 peacekeepers from 125 countries serve in 12 operations. They face rising global tensions and divides, stagnating peace processes, and more complex conflicts.

今天,来自125个国家的87000多名维和人员在12个行动中执行任务。在他们面前,是日益加剧的全球紧张局势和分歧,是停滞不前的和平进程,是愈发复杂的冲突。

Despite these obstacles, and working with a wide range of partners, peacekeepers persevere.

尽管存在种种障碍,维和人员仍与广大合作伙伴一起努力坚持。

To people living under the shadow of conflict, our teams of Blue Helmets represent hope.

对生活在冲突阴影下的人民来说,我们的蓝盔部队是希望的象征。

As peacekeepers support humanity, let us always support and recognize them.

维和人员撑托着人性,我们要永远给他们以支持与肯定。

重点单词   查看全部解释    
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的

联想记忆
imaginable [i'mædʒinəbl]

想一想再看

adj. 可想像的,可能的

 
peaceful ['pi:sfəl]

想一想再看

adj. 安宁的,和平的

 
critical ['kritikəl]

想一想再看

adj. 批评的,决定性的,危险的,挑剔的
a

 
recognize ['rekəgnaiz]

想一想再看

vt. 认出,认可,承认,意识到,表示感激

 
flag [flæg]

想一想再看

n. 旗,旗帜,信号旗
vt. (以旗子)标出

联想记忆
commitment [kə'mitmənt]

想一想再看

n. 承诺,保证; 确定,实行

联想记忆
navigate ['nævi.geit]

想一想再看

vi. 航行,驾驶,操纵 vt. 航行,驾驶

联想记忆
chaos ['keiɔs]

想一想再看

n. 混乱,无秩序,混沌

联想记忆
sympathy ['simpəθi]

想一想再看

n. 同情,同情心,同感,赞同,慰问

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。