手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 上海中级口译 > 中级口译历年真题 > 正文

上海市英语中级口译资格证书第二阶段考试真题(18)

来源:唯途英语 编辑:melody   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

参考答案
China’s implementation of an overall opening policy towards the outside world is meant / means that China opens towards both big and small countries, and both developed and developing countries.

China’s overall economic cooperation with developed countries in an all round way has achieved great progress, particularly in attracting foreign capital, expanding foreign trade and developing / promoting science, education and culture.

China’s economic and technological cooperation with developing countries has also opened up new vistas. Small and medium-sized joint-venture enterprises and commercial and trade business have mushroomed.

While continuing to provide assistance to some small countries, China carries out economic cooperation of mutual benefit in the form of joint-ventures, cooperative production, technological services and compensation trade.

重点单词   查看全部解释    
compensation [.kɔmpen'seiʃən]

想一想再看

n. 补偿,赔偿; 赔偿金,物

 
implementation [.implimen'teiʃən]

想一想再看

n. 落实,履行,安装启用

 
expanding [iks'pændiŋ]

想一想再看

扩展的,扩充的

 
overall [əuvə'rɔ:l]

想一想再看

adj. 全部的,全体的,一切在内的
adv.

 
commercial [kə'mə:ʃəl]

想一想再看

adj. 商业的
n. 商业广告

联想记忆
assistance [ə'sistəns]

想一想再看

n. 帮助,援助

 
cooperation [kəu.ɔpə'reiʃən]

想一想再看

n. 合作,协作

联想记忆
benefit ['benifit]

想一想再看

n. 利益,津贴,保险金,义卖,义演
vt.

联想记忆
cooperative [kəu'ɔpərətiv]

想一想再看

adj. 合作的,共同的
n. 合作社

 


文章关键字: 中级 口译 考试

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。