手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 上海中级口译 > 口译阅读辅导 > 正文

中级口译阅读关于主题句的辨别

来源:本站原创 编辑:alex   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

一、主题句的前三种特性:


1、主题句必定是以判断句式出现
2、高度概括(不出现具体时间、地点、人物,若有则skimming时不看)
3、有表示重要性的字眼
4、置于文章或段落中间的、有表示强转折、强对比、因果概括的逻辑关键词。
强转折、强对比词汇往往标志着考点所在,或帮助我们预测考点。


(1) 强转折词汇:
第一组:but, however, yet, nevertheless, nonetheless, instead, on the other hand,
A but B:重点在于B
以上一系列词汇作为转折词时,句子的关键是跟在这些转折词后面的部分。


第二组:although, though, in spite of, despite, while, whereas, whilst, notwithstanding, albeit
although A,B:重点在于B而不是紧跟在although后面的词
以上一组转折词都具有该特点

(2) 强对比
常用词unlike, not so much…as, in fact, actually, as a matter of fact
情况一:男女性别对比
Recent polls indicate that American women are, in fact, more stressed out. (笔译 p119)
American women:women出现表示性别对比
强对比词:in fact

情况二:时间对比(用until或时态表现)

But many more are escaping the country.
are escaping:进行时态表现时间上的强烈对比
完成时态也常常暗示着时间对比

情况三:新老观点对比

老观点常用词:traditional 传统上的conventional 惯例上的
新观点常用词:radical偏激的  revolutionary 具有革命性质的  adventuresome 冒险的、偏激的

情况四:专家观点vs.大众观点

注:作者会支持专家观点
The public still assumes that dietitian’s main job is advising people how to lose weight. But this is only a very small part of their work. (p95)
The public大众:一旦有大众观点出现,马上受到批判

(3) 因果概括

第一种现象:词后直接加原因
词有:
because (of), since, as, for, on the ground(s) of / that,
result from ,originate from , arise from , derive from ,stem from
be traced to, be attributed to

第二种现象:词后直接加结果

这些词有:
therefore, consequently
give rise to ,give birth to
account for, hence, thus

第三种现象:概括结构

主语往往是:this, that, it , all these
谓语动词往往是:is, means, shows, suggests

重点单词   查看全部解释    
conventional [kən'venʃənl]

想一想再看

adj. 传统的,惯例的,常规的

 
stem [stem]

想一想再看

n. 茎,干,柄,船首
vi. 起源于

 
nevertheless [.nevəðə'les]

想一想再看

adv. 仍然,不过
conj. 然而,不过

 
radical ['rædikəl]

想一想再看

adj. 激进的,基本的,彻底的
n. 激进分

 
derive [di'raiv]

想一想再看

v. 得自,起源,引申于

 
nonetheless [.nʌnðə'les]

想一想再看

adv. 尽管如此(仍然)

 
revolutionary [.revə'lu:ʃənəri]

想一想再看

adj. 革命的
n. 革命者

 
indicate ['indikeit]

想一想再看

v. 显示,象征,指示
v. 指明,表明

联想记忆
originate [ə'ridʒineit]

想一想再看

vt. 发起
vi. 开始
[计算机

联想记忆
spite [spait]

想一想再看

n. 恶意,怨恨
vt. 刁难,伤害

联想记忆


关键字: 日语 每天 文法

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。