31.偷鸡摸狗be on the sly
我们这儿的人都知道他是个爱偷鸡摸狗的人
Everyone around here knows that he’s a man on the sly.
32. 与……不合be at odds with
不要把他们两个分在一个组里,他俩不合
Don’t put them in the same group. The two of them are at odds with each other.
33.巴结buddy up
她可会巴结当官的了。
She’s so good at budding up to shoes in authorities
34.装傻 play possum
我知道你当时只不过是装傻而已
I know you were only playing possum.
35.省吃俭用 pinch and scrape
她一向省吃俭用,从未浪费过一分钱
She’s always been pinching and scraping without ever wasting a single cent.
36. 花言巧语do a snow job
他花言巧语的哄骗那个女孩,说自己是某个部长的儿子。
He did a snow job on the girl by saying that he is the son of a minister .
37. 哪壶不开提哪壶 touch the tender spot
你真是哪壶不开提哪壶。她就怕别人提起第三者插足的话题
You were plain touching the tender spot. She was most sensitive to the topic of “ the third person”, who cut in between a couple.
38.脚踩两条船 serve two masters
我可不想脚踩两条船,也不乐意两面讨好。
I don’t want to serve two masers at the same time nor do I like to run with the hare and hunt with the hounds.
39.吃醋 be jealous
40.不当一回事 as soon do …as look at …
他根本就不把得罪人当回事
He would just as soon offend other people as look at them.