新英语900句视频版 第24课:在郭佛先生的办公室 文本如下:
PAUL:And that, Mr. Crawford, is our plan. We'd like your agency to handle the publicity.
郭佛先生, 我们的计划就是这样子. 我们愿意由你的代理商去负责宣传.
MR.CRAWFORD: Good.
很好,
MR.CRAWFORD: Now let me make sure I have all the facts.
让我来确定一下我所知道的整个事情.
PAUL:Certainly.
请便.
MR.CRAWFORD: The Brazilian Pavilion is planning a competition for young artists.
巴西馆计划为年轻的艺术家们举办一次比赛.
PAUL:Yes, and by the way, the Pavilion will display many of the entries during the final month of the competition.
对. 噢, 对了, 在比赛的最后一个月, 很多应徵的作品要在巴西馆展览出来.
MR.CRAWFORD: I see. Now, the entries must all be oil paintings, correct?
好的. 参加比赛的作品都必须是油画, 对不对?
PAUL:Yes.
对.
MR.CRAWFORD: Is there an age limit for the participants?
对参加比赛的人, 有没有年龄上的限制?
PAUL:We were thinking of thirty or thirty-five. But you must know more about this than I do.
我们考虑以三十岁或三十五岁为限. 不过, 关于这方面的事, 您知道的比我多,
PAUL:You have more experience.
您的经验比较丰富.
MR.CRAWFORD: I think thirty is the right limit. How old are you, Paulo? May I call you Paulo?
我认为三十岁最好, 保罗, 你几岁了? 我可以叫你保罗吗?
PAUL:Of course, sir. Twenty-nine.
当然可以, 我二十九岁.
MR.CRAWFORD: You're the same age as my son Michael.
你跟我儿子麦可一样大.
PAUL:Yes.
喔.
MR.CRAWFORD: Forgive me. Where were we?
对不起, 我们刚才讲到哪里?
PAUL:We were discussing the rules of the competition.
我们刚才在讨论比赛的规则.
MR.CRAWFORD: Yes. Now, you mentioned a grant.
对了, 你提到了奖助金,
MR.CRAWFORD: What kind of a grant were you thinking of?
你们考虑什么样的奖助金?
PAUL:We were going to offer a scholarship, a living allowance, and air fare to and from Brazil. What do you think of that idea?
我们打算发给一份奖学金, 还有生活费津贴 及到巴西的来回飞机票, 你认为这构想怎么样?
MR.CRAWFORD: Excellent.
非常好,
MR.CRAWFORD: What about the deadline for the entries.
参加的截止日期呢?
MR.CRAWFORD: Six months from today?
从今天起六个月?
PAUL:Yes. They have to enter by November 1.
是的, 他们必须在十一月一号以前报名,
PAUL:We'll announce the winner the following month.
而我们将在下一个月宣布得奖者.
MR.CRAWFORD: Good. Well, I can have sample brochures ready for you in a week.
好. 我有小册子的样本, 一个星期之内可以给你.
PAUL:Fine.
很好.
MR.CRAWFORD: Then, I'll see you a week from today. Is 2:00 convenient?
那么, 一个礼拜以后见. 两点钟, 方不方便?
PAUL:Perfect.
再好没有.
MR. CRAWFORD: Ms. Segura, Mr. Farias is leaving now. Good-bye, Paulo.
瑟姑拉小姐, 法瑞斯先生现在要走了, 保罗再见.
PAUL:Good-bye, Mr. Crawford. And we'll see you and Mrs. Crawford for dinner on Wednesday.
郭佛先生再见, 礼拜三吃晚餐的时候, 我们就可以跟您和郭佛太太见面了.
MR. CRAWFORD: We're looking forward to it.
我们正期待着.
MR. CRAWFORD: Were there any calls?
有没有电话?
LAURA: Yes. Your wife called fifteen minutes ago.
有. 夫人十五分钟以前打电话来.
MR. CRAWFORD: Did she leave a message?
有没有留话?
LAURA: No, sir. And your next appointment is here. Mr. Robert Gardner.
没有, 下一个人已经来了, 罗巴特·迦德纳先生.
MR. CRAWFORD: Send him in, please.
请叫他进来.
LAURA: Yes, sir.
是的, 先生.