“好样的”在英语口语里要怎么说?
标准口语:Great!
地道口语:That's the spirit.
【影视实例】
素材来源:绝望主妇变性《窈窕老爸》
剧情简介:Bree是个离变性只差一步之遥的“男人”,就在他做手术之前,居然有人打电话说他有个自己都不知道的儿子犯了事需要他去保释。不愿意透露自己真实情况的Bree只得假扮成传教士前往……
【台词片段】
Toby: My mother's dead. She had a stroke.
Bree: Is there anyone else?
Toby: I had a step-father.
Bree: That's wonderful.
Toby: Me and him don't get along.
Bree: Why not?
Toby: T.M.I. Too much information.
Bree: What about grandparents? Aunts, uncles?
Toby: I don't need any family. I can take care of myself. I'm a loner.
Bree: That's wonderful. That's the spirit.
【台词翻译】
陶德:我妈死了。死于中风。
比尔:还有别的家人么?
陶德:一个继父。
比尔:那很不错啊。
陶德:我们合不来。
比尔:为什么呢?
陶德:问多。你问得太多了。
比尔:那还有没有祖父母?姑姑,舅舅什么的?
陶德:我不需要家人。我能照顾好我自己。我总是独来独往。
比尔:不错,你是好样的。
【口语讲解】
That's the spirit!
That's the spirit是非常常用的表示赞扬、鼓励的口语,单单看句子本身,直译的话其实不就是“就要有这股精神气儿”的意思么?因此它通常解释为“好样的;说得在理;不错不错,继续干下去”那样子。