手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 实战英语口语 > 影视口语点点通 > 正文

影视口语:放手一搏

来源:可可英语 编辑:echo   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

放手一搏”在英语口语里能怎么说?

普通口语:take a risk
地道口语:take the plunge

【影视实例】

素材来源:另类童话色彩《灵指神探》
剧情简介:
Chuck的命案完满终结,赏金给了两位姨妈,而Chuck拿走了那两只神秘的猴子,为了感谢Ned,她送了一只给他,两人发现了猴子的秘密究竟是什么……

Narrator: The monkeys' value was significantly more than sentimental: they were golden. The man who killed Chuck was killed by Aunt Lily. After collecting the $50,000 reward, Vivian and Lily had a renewed interest in the world on the other side of their fence: they retreated from their retreat and took the plunge.

【台词翻译】

旁白:显然这对猴子的价值不只是感情上的纪念:它们是金子造的。杀了Chuck的人被莉莉姨妈解决了。拿到5万奖金之后,薇薇安和莉莉姨妈对外面的世界重拾兴趣:她们打消了打退堂的消极念头,决定放手一搏潇洒走一回。

【口语讲解】

take the plunge

plunge是指纵身一跃这个动作,而take the plunge则是个固定搭配的习语,意思是经过长时间的反复考虑、犹豫之后、终于决定冒险,特别强调了做决定之前的犹豫。经常听到的一个说法就是take the plunge into marriage,通常就是表示某某明星“终于”结婚了。

重点单词   查看全部解释    
sentimental [.senti'mentl]

想一想再看

adj. 感伤性的,感情脆弱的

联想记忆
plunge [plʌndʒ]

想一想再看

v. 使投入,跳入,栽进
n. 跳入,投入

联想记忆
retreat [ri'tri:t]

想一想再看

n. 休息寓所,撤退,隐居
v. 撤退,向后倾

联想记忆
lily ['lili]

想一想再看

adj. 纯白的 n. 百合花

 
fence [fens]

想一想再看

n. 栅栏,围墙,击剑术
n. 买卖赃物的人<

 
narrator [næ'reitə]

想一想再看

n. 叙述者,讲解员

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。