“全交给你了”在英语口语里能怎么说?
普通口语:leave to you
地道口语:all yours
【影视实例】
素材来源:《乔治亚法则》
剧情简介:
瑞秋同她妈妈关系一直不好,这回又被扔在了半路上。当她无所事事躺在路边的时候,帅哥Harlan的好意相救却被她当成是流氓行为。这时来了一辆车……
Simon: Car trouble, Harlan?
Rachel: Hey, I had one of these. Till I crashed it. Can I drive?
Simon: Beg your pardon?
Harlan: I found her sleeping by the side of the road.
Rachel: Come on, let's go. Let's go.
Harlan: Says her name's Rachel.
Simon: Yeah?
Harlan: If she turns out to be sane... you know, She's all yours.I gotta get back to work.
【台词翻译】
西蒙:车出问题了么,哈伦?
瑞秋:嘿,我也有过一辆这车。不过后来撞了。能让我开么?
西蒙:你说啥?
哈伦:我见她在路边睡着。
瑞秋:来吧,走了走了。
哈伦:说她叫瑞秋。
西蒙:然后?
哈伦:如果她还算正常的话......那个,她就全交给你了。我得回去干活了。
【口语讲解】
all yours
Sth. be all yours真的是很常见的用法啦,其中sth.通常是以代词出现的居多,意思就是"都交给你了"、"都归你了"或者"听凭你的安排"这样。比方你跟人买了一包薯片吃了一半决定都给对方,就能说"It's all yours."--剩下你吃完吧。要指出的是"I'm all yours"是有点特别的句子,虽然某些情况下可以解释为"我一切听凭你的安排",但是也很有一点"托付终身"的暧昧的意思哟,所以电影电视里面常常用来当作有意男女之间的暗示XDD~~~