资料内容和音频选自《一句话喷倒老美》
经典语句
You flatter me. 你过奖了。
喷倒老美
Bill去美国好友家做客,询问朋友孩子的学习情况,好友说:“Yeah, in the latest test,he got 86 scores”, Bill拍手称道:“Well done.” 好友摇了摇头:“You flatter me.” Bill心想得了86是挺好的啊,怎么说我奉承他呢?于是认真说道:“No, I didn’t.”
想聊就聊
Benjamin: I just heard your boy had taken the first place in the history test. He is super good.
本杰明: 我刚听说你的孩子在历史测验中得了第一名,他真是太棒了。
Jane:You flatter me.
简:你过奖了。
知识点津
当朋友或同事夸你,你可以谦虚地说:You flatter me.这句话中的flatter表示“过奖”“,但有时候也有”奉承“之意,尤其指为了博得欢心,而过分且不真诚地赞扬别人。如: I guess he was just flattering me.我猜他只是在给我戴高帽。