自今年九月份以来,中国多条江河发生历史罕见秋汛。四川、陕西、河南等地群众生命财产安全受到巨大威胁。
我们来看一段英文报道:
Rare autumn floods have hit parts of Central, Southwest and Northwest China. A total of 101 people are dead or missing since floods began ravaging parts of China in early September. The floods, caused by torrential rains, have caused 12 billion ($1.88 billion) yuan in damage in one municipality and eight provinces, according to the office of State Flood Control and Drought Relief Headquarters (SFDH).
我国中部、西南和西北地区遭遇罕见秋汛。自从9月初洪水肆虐以来,有101人丧生或失踪。据国家防汛抗旱总指挥部(SFDH)称,此次暴雨洪水,已造成8省1市约120亿元人民币(18.8亿美元)的损失。
【讲解】
文中的“rare autumn floods”就是“罕见秋汛”的意思。此外,跟洪水有关的表达还有:spring floods(春汛),summer floods(夏汛),flood crest(洪峰),torrential rains(暴雨),洪灾减弱可以用“subside”表示。