手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 英语俚语 > 美国俚语 > 正文

地道英语学习第88期(附讲解音频):Freak Out 反常反应

来源:BBC英伦网 编辑:Rainbow   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

William: Hello and welcome to another exciting edition of Authentic Real English. My name is William Kremer. 大家好,欢迎来到另一期激动人心的地道美语。我是威廉·克莱默。

Feifei: 大家好,我是冯菲菲。Uh! William! 你的手怎么都流血了!

William: Oh, it's a long story. 哦,一言难尽。

Feifei: No, go on. 别,说吧。

William: Well... I invited some friends over to my house last night while my wife was seeing her mother. And, I don't know how it happened but... somehow or other... some red wine got spilled on my carpet. 嗯……昨晚我邀请一些朋友到我的住处,当时我的妻子去看望她妈妈。我不知道是怎么发生的……莫名其妙地,一些红酒溅到了我的地毯上了。

Feifei: 有红酒洒在你的地毯上了……

William: Yes, and of course it's a white carpet. 是的,当然是因为地毯是白色的。

Feifei: Oh no... 哦,不……

William: And then when my wife came home she saw the stain and totally freaked out. So I had to spend the whole night scrubbing the carpet; that's why I've got bleeding hands. 但是后来我妻子看到地毯上的污渍有点抓狂。所以我用了一整夜的时间把地摊上的红酒刷干净;这就是我手磨出血的原因。

Feifei: 你太太让你用了一整夜时间把地毯上的红酒印刷干净,所以你的手都磨出血了!不过 William,你刚才用的那个词是什么来着?Your wife saw the stain and...? 你妻子看到污渍,然后什么?

William: My wife saw the stain and freaked out. To freak out, it means to react to something in an extreme way. 我妻子看到污渍,然后抓狂。这个词,是极端的不正常的反常反映的意思。

Feifei: To freak out 就是说对某事做出了非常极端的反应。那William,这个说法一般是来形容人被惹得特别生气的这种情况吗?

William: Well, we do use it a lot when people get really angry, like my wife over the wine. But people also freak out when they are scared by something or confused or upset. 嗯,当有人真的很生气的时候,我们用这个词,比如我的妻子看到地毯上的污渍。但是当对一些事情由于害怕感到不解和沮丧的时候我们也可以用这个词。

Feifei: 那么我们也可以用它来形容由于某事的发生而产生的突然的恐惧、迷茫、或者悲痛的情绪和反应。

William: Let's listen to an example. 来看下面的例子。

Example

A: Darren! I thought you were dead! 达伦!我以为你死了!

B: It's Ok Lucy. I'm not a ghost, so don't freak out. 好吧,露西。我不是幽灵,所以不要害怕。

Feifei 在这个例句中,那位女士以为对方这个男士是个鬼,所以她 freaked out.

William: That's right. Or we can say, he freaked her out, he freaked her out. When you think something is strange or frightening it freaks you out. 就是那样。或者我们可以说,他吓了她一大跳。当你想到一些奇怪或者让你心惊胆战的事的时候,你可以用这个词。

Feifei: 而刚才你流血的双手确实也是 freaked me out。

William: Well let's listen to another example. 嗯,来听其他的例子吧。

Example

C: Did you know that I can touch my nose with my tongue? 你知道吗,我的舌头可以舔到我的鼻子。

D: Really? 真的吗?

C: Yeah, watch... 是的,看……

D: Oh stop it! Stop it! You're freaking me out! 哦,别舔了,太吓人了!

Feifei: Stop freaking me out... William,我有种预感,和你在一起,我会经常用到这个词组的。

William: Oh thanks Feifei... that's very kind of you. That's all for this week. If you want more Authentic Real English, remember to check out www.bbcukchina.com. 哦,谢谢菲菲……你真好。这周就这么多了。如果你想知道更多的地道美语,记得登和查看我们的网站。

重点单词   查看全部解释    
stain [stein]

想一想再看

n. 污点,瑕疵,染料,着色剂
v. 玷污,弄

 
frightening ['fraitniŋ]

想一想再看

adj. 令人恐惧的,令人害怕的 动词frighten的

 
extreme [ik'stri:m]

想一想再看

adj. 极度的,极端的
n. 极端,极限

 
react [ri'ækt]

想一想再看

vt. 作出反应
vi. 起反应,起作用,反攻

联想记忆
check [tʃek]

想一想再看

n. 检查,支票,账单,制止,阻止物,检验标准,方格图案

联想记忆
confused [kən'fju:zd]

想一想再看

adj. 困惑的;混乱的;糊涂的 v. 困惑(confu

 
upset [ʌp'set]

想一想再看

adj. 心烦的,苦恼的,不安的
v. 推翻,

联想记忆
authentic [ɔ:'θentik]

想一想再看

adj. 可信(靠)的,真实的,真正的

联想记忆
bleeding ['bli:diŋ]

想一想再看

n. 出血;渗色 adj. 流血的;同情的 v. 出血;

 


关键字: 讲解 英语学习 地道

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。