Narrator: 大家好!Tip Top 贸易公司最近不是很顺。Mr Ingle 的一根香烟造成了仓库的一把火。现在美国总部的大老板 Mr Socrates又突然出现在这里。
Mr Socrates: So honey, you are…?
Anna: Anna. I'm Anna, I work here as a sales executive. We haven't met before.
Mr Socrates: We sure ain't. Looks like I've arrived just in the nick of time.
Paul: (out of breath) What's going on? Oh, Mr Socrates! Golly gosh, what an unexpected pleasure.
Mr Socrates: Unexpected alright. Looks like this business is in a mess.
Paul: Err yes. It was OK when I popped out for some biscuits… erm, would you like one?
Mr Socrates: Biscuits?! They're cookies man. Now what do I have to do to get a triple-shot, organic, skinny cappuccino round here?
Anna: I'll get you one Mr Socrates.
Mr Socrates: It's OK honey. I need you to book me a hotel room. You... what's your name again… Paul… you can fetch me one.
Narrator: 好的,Anna. 赶快订个宾馆房间给 Mr Socrates, 这可是件很容易的事情。
Anna: Well, I've never done it before.
Narrator: 没问题。你给宾馆打电话的时候可以说:
Hello, I'd like to check availability and prices for a room please.
你好, 我想确认一下你们有没有空房和价格。
Does the price include breakfast?
价格包括早餐吗?
Are there any business facilities such as internet and wi-fi?
请问有没有商务服务比如互联网和无线上网设施?
I'd like to go ahead and make the reservation please.
那好,我想先预订房间。
这该差不多了。
Anna: OK I'll give it a try. But where shall I look?
Narrator: 先在网上找找吧。一定要五星级的, 他可是重量级人物,可不能怠慢了。祝你好运。
Anna: Thanks. I better get back to the office and get started.
Tom: Hi Anna.
Anna: Oh hi Tom. Well done for saving Mr Ingle in that fire. You were very brave.
Tom: It was nothing really. So… err… what are you doing?
Anna: I've got to book a hotel for Mr Socrates.
Tom: No! You know, we must be in trouble. He never visits.
Anna: Really? So where shall I book him in to?
Tom: Well my friend runs a fantastic hotel – it's five-star! It's called The Royal Imperial. Look, I've got his number. Give him a call, mention my name. You're bound to get a special rate.
Anna: Thanks Tom.
Tom: No problem. Oh but don't forget Mr S only likes a room with a single bed in it. He gets spooked out if there's another empty bed.
Anna: Oh right. OK, I might as well give it a try. On the phone…
Receptionist: Hello. Royal Imperial Hotel.
Anna: Oh, hello. I'd like to check availability and rates for a room.
Receptionist: When for?
Anna: For three nights from tonight. Your best room please!
Receptionist: All our rooms are the best! But, yes, we have one. It's £100 a night.
Anna: Right. I work with Tom… Tom Darcy. His friend runs the hotel. I wondered if you could offer me a special rate?
Receptionist: Tom Darcy? No I've never heard of him. Sorry, it's still £100.
Anna: Does the price include breakfast?
Receptionist: Yes. We offer a full continental breakfast of toast, or bread, oh, and tea or coffee.
Anna: Oh. And do you have any business facilities?
Receptionist: Well, we've got paper and pens.
Anna: I was thinking, internet, wi-fi, shoe-shine?
Receptionist: Yes. We've got that.
Anna: Good. And most importantly, is this a single room?
Receptionist: We've only got twin rooms.
Anna: Twins? You've only got room for twins?
Receptionist: We could take a bed out and just leave one in, if you want?
Anna: Oh that would be perfect. In that case, I'd like to go ahead and make a reservation please.
Receptionist: Good. How would you like to pay?
Narrator: 不错,Anna 订好了房间。不过我感觉 Tom 的推荐并不像他说的那么好。让我们再复习一下订宾馆旅店时用到的一些短语。
Hello, I'd to check availability and prices for a room please.
Does the price include breakfast?
Are there any business facilities such as internet and wi-fi?
I'd like to go ahead and make the reservation please.
不知道 Mr Socrates 会不会喜欢他的住房?他对什么事情都很挑剔的。我们下期节目再看看他的反应吧。 Bye bye!
听力挑战:
住在这个酒店每晚的价格是多少?
上期答案:
Tom 把什么人扛出大楼?
答案:Mr. Ingle