关键词:break the ice 打破沉默;打破僵局
短语释义:在寒冷的冬季,水面结冰了,图片上的人拿着一把锤子说“I always find it helps break the ice”,意思是发现这把锤子有助于破冰(break the ice)。破冰在美国习语里也有固定的含义。它的字面意思是“打破坚冰”。在严冬时节河上结冰,无法行船,水手们就用斧头破冰,给船开出通路。人们之间会由于沉默或僵持而产生“冷冰冰”的感觉,所以,break the ice这个习语就可以理解为“打破沉默”“打破僵局”“为难办的事开个头”。
情景领悟:
1. After a long silence his remarks helped to break the ice.
经过长时间的沉默,他的话总算打破了僵局。
2. The hostess broke the ice by introducing the strangers to each other.
女主人将生客作彼此介绍以打破矜持的气氛。
本节目属可可原创,未经许可请勿转载
您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 可可口语 > 可可茶话会 > 正文
进入MP3音频下载页面 [F8键暂停/播放] 批量下载MP3和LRC到手机
加载中..
- 阅读本文的人还阅读了:
下一篇:可可茶话会第276期:白色的希望