3.详细解说
1.“go out of town”的意思是“出城,去乡下”。“out of town”表示“不在城里,在乡下”,例如:I'll be out of town for about a
week.(我要出城大概一周时间。)“from out of town”相当于“from a different town”,例如 : Do you know of a good place to
eat? I'm from out of town.(你知道有什么好地方可以吃饭吗?我是从另外一个地方来的。)。如果想表示“在城里”则可以说“in town”,例如:Guess who's in town? John's sister!(猜猜谁进城了?约翰的姐姐!)
2.“Journey to the West”是《西游记》的英文译名。
3.“TV series”的意思是“电视连续剧”。“电视系列剧”的英文表达为“TV serial”。
4.“Right you are.”用于答应或同意别人的要求、命令、建议等。
“Yes, I do.”改变人生的一句话