Price negotiation
价格谈商
A:How about 15% the first six months and the second six months at 12% with a guarantee of 3000 units?
A:在保证3000件的前提下,前六个月为百分之十五,后六个月为百分之十二怎么样?
B:That's a lot to sell with very low profit margins.
B:这样虽然销售额很大,可是利润却很低。
A:It's about the best we can do, Smiih. We need to hammer something out today. If I go back empty-handed. I may be coming back to you soon to ask for a job.
A:史密斯,这是我们所能做的最大的努力了。我们今天必须敲定一些事情。如果我两手空空的回去的话,那么我也许要回来向你寻求一份工作了。
B:OK. 17% the first six months, 14% for the second.
B:好的,这样吧,前六个月为百分之十七,后六个月为百分之十四。
A:Good. Let's iron out the remaining details. When do you want to take delivery?
A:好的,让我们来解决一下其余的问题吧。你想什么时候提货?
B: We'd like you to execute the first order by the 31 st.
B:我们希望你们可以在31号之前完成第一批订单。
A:Let me run through this again: the first shipment for 1500 units to be delivered in 27 days by the 31 st.
A:让我们再确认一下:第一批装载的1500件将在31号之前的27天里提货。
B:Right. We couldn't handle much larger shipments.
B:对,我们也无法承受太大的出货量。
A:Fine. But I'd prefer the first shipment to be 1000 units the next 2000. The 31 st is quite soon, I can't guarantee 1500.
A:好的,但是我更希望第一批出货量为1000件,下一批为2000件。31号很快就到了,所以我不能保证1500件的出货。
B:I can agree to that. Well, if there's nothing else, I think we've settled everything.
B:这一点我可以接受。好了,我想如果没有其他问题的话,我们已经解决了所有的问题。
A:Tom.this deal promises big returns for both sides. Let's hope it's the beginning of a long and prosperous relationship.
A:汤姆,这个项目可以让我们双方都获得很大的回报。我希望这是我们之间长期有效的合作关系的开始。