手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 行业英语口语 > 口腔临床英语对话 > 正文

口腔临床英语对话(MP3+中英字幕) 第27期:错颌畸形(2)

来源:可可英语 编辑:liekkas   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Treatment is usually started when the patient is 10 or 11 years old, after the deciduous teeth are lost.

通常是在病人十岁或十一岁乳牙脱落之后开始进行治疗的。

That reminds me, Doctor; It seems that my daughter's adult teeth are very late. They take such a long time to grow in.

医生,您倒是提醒了我,看来我女儿的恒牙长的很迟,她的恒牙长得很慢。

Her baby teeth stay loose for a long time. They don't seem to fall out fast enough. When they finally fall out, it still takes a long time for the new teeth to grow in.

她的乳牙松动了很长时间,看来也不很快脱落,就是脱落了,新牙还要很久才长出来。

错颌畸形.jpg

I wouldn't worry about it too much. There are many differences in the rate of normal tooth growth. Some children get their permanent teeth much sooner than others, some children "cut" their teeth quickly. Be sure to bring your daughter in for an examination. I want to be sure that everything is OK.

这点我倒不担心,牙齿正常成长的速度差别很大,有些孩子比别的孩子恒牙长得早,有些孩子出牙出得早,可要把你女儿带来检查,先要把一切都弄清楚。

Is it true that this type of treatment should be taken care of at a young age?

在年轻时便要注意这种治疗,是不是?

Yes, a malocclusion should be treated early in life for many reasons.

是的,错颌畸形应在年轻时及早治疗是有许多原因:

1) A malocclusion in an adult is much more difficult to treat. It's usually more expensive too.

一、到了年纪大了,错颌畸形就不好治了,而且也更加花钱。

2) Malocclusion may result in chewing difficulties and excessive strains on the teeth, jaws, and facial muscles.

二、错颌畸形可能造成咬东西困难,以及牙齿、颌和面部肌肉过度紧张。

3) Crooked teeth are more difficult to keep clean. This usually results in a greater incidence of tooth decay and gum diseases.

三、阻生齿很难保持清洁,这往往造成蛀牙和牙龈病的发病率增加。

4) Severe malocclusion can cause oral and facial deformities that can result in serious emotional problems too.

四、最重的错颌畸形能造成口腔和脸部变形,从而引起最重的感情上的问题。

重点单词   查看全部解释    
excessive [ik'sesiv]

想一想再看

adj. 过多的,过分的

 
permanent ['pə:mənənt]

想一想再看

adj. 永久的,持久的
n. 烫发

联想记忆
severe [si'viə]

想一想再看

adj. 剧烈的,严重的,严峻的,严厉的,严格的

联想记忆
decay [di'kei]

想一想再看

v. (使)衰退,(使)腐败,腐烂
n. 衰退

联想记忆
emotional [i'məuʃənl]

想一想再看

adj. 感情的,情绪的

 
incidence ['insidəns]

想一想再看

n. 发生(率), 入射

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。