介绍:
情景重现:You may have come across a guy that fancies you and wants to go out with you. But if you don’t, and he’s being persistent(坚持的), then you’ve got a bit of an issue on your hands.
你或许遇到一个男生,他很倾慕你。她想和你约会。但如果你不想,而他又很坚持,那边你就会有点小麻烦。
Not all guys are bad. You have to understand that a guy may be persistent only because he likes you a lot. In some cases, the guy may be genuinely(真诚地) nice and may only want you to get to know him better.
不是所有的男生都是坏男生。你得懂一个男生那么坚持是因为他非常喜欢你。有时候,这个男生或许是真诚地对你好,或者只想让你更多地了解他。
And in some other cases, he may assume you’re playing hard to get and may pursue you with renewed vigor(重新燃起的热情).
但另外的时候,他可能会认为你是装出矜持之态,于是呢又会重新燃起追求你的热情。
come across 遇到,遇见
fancy: be sexually attracted to someone 倾慕,爱慕
assume: 假定,假设
play hard to get:(尤指恋爱之初)故作冷淡;装出矜持之态
最重要的原则: be honest and direct. 坦诚,直接点。
说什么“I had a lot of fun on our date but I don’t feel that chemistry(眼缘) with you. ”
“和你出去挺开心,但是我觉得我们没有眼缘。”
You seem like a great guy but I’m just not interested in you like that.
你倒是挺好的,但是呢,我对你没有那么大的兴趣。
Thank you for the wonderful evening! I’m sorry but I don’t see us as compatible(兼容的,协调的). Good luck with your future dates.
谢谢带我度过了一个美好的晚上,但是,很不好意思,我觉得我们不太搭。祝你将来的约会好运。