手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 实战英语口语 > 美食口语 > 浪漫法国菜 > 正文

Sweetbreads 杂碎

来源:可可英语 编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

Sam: Hi, you might serve me with the wrong dish. I didn't order these cooked chopped entrails at all.

山姆:你好,你好像给我上错菜了。我根本就没点这些杂碎。
Waiter: Oh, let me see your order list. Sir, I'm afraid you've ordered it. You see, sweetbreads. That's it.
服务生:哦,我来看看你的点菜单吧。先生,您好像确实点了这道菜。您看,杂碎(Sweetbreads),就是这个。
Sam: What, sweetbread is not bread?
山姆:什么?"Sweetbreads"不是面包吗?
Waiter: Yes, sweetbreads serve throat, gullet, neck, thymus from lamb or calf.
服务生:对的,不是面包。杂碎(Sweetbreads)里面有牛羊的喉头、食管、脖子,还有胸腺什么的。
Sam: But I can't understand why the name contains sweet and bread. It sounds like a dessert.
山姆:但是我不明白为什么"杂碎"这个词是由"甜甜的"和"面包"两个词组合而成,好像是一款甜点啊。
Waiter: I think sweet is used perhaps because the thymus is sweet. Bread might come from old French with the meaning of meat, I guess.
服务生:我觉得吧,用"甜甜的"这个词或许是因为胸腺的味道是甜的。而英语中"面包"这个词恰好在古法语中的意思是肉。
Sam: Wow, sounds interesting. But could I have some French toast instead, as I'm a vegetarian.
山姆:哇塞,好有意思哦。但是,我可以换成法式煎吐司吗?我是个素食主义者。
Waiter: Of course. Please put your number card on the table. I'll bring it to you when it's ready.
服务生:当然可以啦。把您的餐桌号放上来。做好了就给您送来。
Sam: Thanks a lot.
山姆:非常感谢。

重点单词   查看全部解释    
lamb [læm]

想一想再看

n. 羔羊,小羊,羔羊肉,温顺的人
v. 产羊

 
calf [kɑ:f]

想一想再看

n. 小牛,幼崽,愚蠢的年轻人,小牛皮,小腿肚

联想记忆
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。