Emily: Hey, madam. Why so many people like you in the store are hauling carts of green plums and bags of sugar? What do you want to do?
艾米丽:您好,女士。为什么超市里很多人像您一样拖着一车的青梅还有好多袋糖呢?你们想做什么呢?
Customer: Oh, I don't know what the others are doing, but I think they may want to make maesil-ju themselves just like me.
顾客:哦,我不知道其他人要干什么,不过我觉得他们可能和我一样想做韩式青梅酒吧。
Emily: So, you make plum wine by yourself? Amazing! Is it difficult?
艾米丽:这么说,你们是自制青梅酒咯?太神奇了!难做吗?
Customer: Not difficult, but it takes some time. Anyway, very interesting. Plum season is coming, so we need to get 5 to 10 kilos of plum to prepare.
顾客:不难,不过有些耗时。不管怎样,还是很有意思的。青梅的旺季到了,所以我们得准备5到10公斤青梅。
Emily: That much?
艾米丽:那么多?
Customer: Yes. Because you have to toss the imperfect ones, so you might buy more than you imagine.
顾客:是呀,因为要丢掉不好的,所以买的青梅会比想象中的多。
Emily: Oh, I see. A heavy workload, perhaps.
艾米丽:哦,我明白了。或许是个艰巨的工程哟。