Kevin: Hey Jenny, thanks for coming. We need to have a talk today about the way you've been contacting some of the clients.
凯文:嘿,珍妮,多谢你过来。今天我们需要谈一谈你跟一些客户沟通的方式。
Jenny: Oh. Is there a problem?
詹妮:噢。有什么问题吗?
Kevin: Yes, I'm afraid, but only a small one. You see, most of the time you are writing to people through their company email address, correct?
凯文:恐怕是的,不过只是一个小问题。你看,大多数时间你都是发邮件到他们的公司邮箱,对吗?
Jenny: Yes, that s right.
詹妮:没错,是这样的。
Kevin: The problem is, your language is very informal when you write to them, and we’re had one or two comments about it. You need to use much more formal, business-like language, not the same language you use to contact friends. Company emails can be read by anyone in the company, so please be sure to be more professional in company emails in the future.
凯文:问题是,你给他们写邮件时使用的语言很不正式,在这点上我们有一些建议。你要使用更为正式和商务化的语言,而不是跟朋友联系时所用的那种。办公邮件可能会被转发给公司其他人看,所以请确保今后办公电子邮件的内容更加专业。
Jenny: OK. Sorry for that.
詹妮:好的。我对此感到很抱歉。