Woman: You ever think it's just time to let go? Accept what happened?
女人:你有没有想过该放手了?接受已经发生的一切?
Lincoln: Let go? Yeah. Accept what happened? Never. I mean, would you if someone had set you up? Destroyed your life?
林肯:放手?可以。接受这一切?不可能。我是说,如果你被人设计陷害,生活被毁掉你会接受吗?
Woman: I guess I'm thinking in terms of the pain and anguish it's caused your friends and loved ones.
女人:我是从这件事给你亲友造成的伤害和痛苦的角度考虑的。
Lincoln: People who care about me, they believe me. That's all that matters to me right now. It's all I got.
林肯:关心我的人会相信我。这对我来说就足够了。我只有这个。
Woman: You have a son. Lincoln, jr. LJ.
女人:你有一个儿子。林肯,小林肯。
Lincoln: Yeah. Why?
林肯:是的,怎么了?
Woman: I have a source that tells me if you accept what happened and stop fighting your execution, your son will be left out of this. If not, I hope you said goodbye to him when he left here this morning.
女人:有人告诉我,如果你接受这一切并停止上诉,你的儿子就会没事。如果你不接受,但愿你今早在他离开这儿的时候已经跟他道了别。