Sarah: Have you ever seen the movie Midnight in Paris?
萨拉:你看过《午夜巴黎》这部电影吗?
Veronica: You mean the one directed by Woody Allen? I don't consider it a great movie, though.
维罗妮卡:你是说伍迪•艾伦导演的那部吗?但我不觉得这部电影很了不起啊。
Sarah: It's OK. I'm smitten with the beauty of Paris after watching it! I've never been to Paris, you know. People say it's a city of fashion and romance.
萨拉:还不错,就是看过电影后我被巴黎深深迷住了!你知道的,我从没去过巴黎。大家都说巴黎是时尚和浪漫之都。
Veronica: It is, in a way. For me the charm of Paris lies in the fact that it has been the cultural centre of Europe and a city for artists. Many writers and painters lived in Paris at some time of their career and found inspiration from the city. Like Picasso, the impressionist master, other great painters such as Monet, Manet and Renoir have their works housed in Museums.
维罗妮卡:从某种角度来说确实是。对于我来说,巴黎的魅力在于它是欧洲的文化中心,是一座艺术家的城市。许多作家和画家在他们艺术生涯的某段时期都曾经在巴黎生活过,从这座城市寻找灵感。比如毕加索这位印象派大师,还有一些画家像莫奈、马奈和雷诺阿,他们的作品都被收藏在巴黎的博物馆里。
Sarah: The city itself seems artistic.
萨拉:这座城市本身就充满了艺术气息。
Veronica: Parisian culture is ingrained in the sound of bustling streets, bouncy clubs and splendid operas. Folk music is performed in the streets.
维罗妮卡:巴黎文化根植于熙攘的街道,活跃的俱乐部和精彩的歌剧中。街上有人演奏民谣。
Sarah: I'm going to work harder from now on and save money to go to Paris.
萨拉:我要从现在开始努力工作,攒够钱去巴黎。