Tom: I just heard about the Chile legend. Do you want to know?
汤姆:我刚听了一个关于智利的传奇故事,你要听吗?
Dan: What is it about?
丹:是什么故事?
Tom: It's about the creation of Chile. It is a very amazing myth about it. I bet you will love it.
汤姆:是关于智利诞生的故事,是个很神奇的故事,我打赌你会很喜欢。
Dan: OK. Go ahead.
丹:好吧,讲吧。
Tom: In the beginning of time, God created the wonders of the world. When he was finished, however, he saw that he had many leftover pieces. He had parts of rivers and valleys, of oceans and lakes, of glaciers and deserts, of mountains and forests, and of meadows and hills.
汤姆:创世之初,上帝创造了世界诸大奇迹。完工后,他看到还剩下很多碎片。他有河流、溪谷、海洋、湖泊、冰川、沙漠、山川、森林,还有草地和山丘。
Dan: What happened after that?
丹:之后呢?
Tom: Rather than to let such beauty go to waste, God put them all together and cast them to the most remote corner of the earth. This is how Chile was born.
汤姆:上帝并没有浪费这些美景,而是把它们结合在了一起,放在了世界上最遥远的角落,那里就是智利。
Dan: My God. That is the greatest story I have ever heard!
丹:天啊,这是我听到的最美的故事!