1.表述:mad money
释义: A small sum of cash carried by a woman to pay for the fare home in the event of her quarreling with and separating from her date or escort. (女子赴约时自备的急用的零钱)
例句:My mother taught me to always have a bit of mad money on me when I go on dates, just in case things turn sour at the end of the evening.
我母亲教我每次去约会的时候都要带一些应急现金,万一在晚上结束时事情变糟。
2. 表述:shoot the bull
释义:To chat or converse aimlessly or casually. (闲聊)
例句:Customers always want to shoot the bull with me in the store before they buy something.
顾客们在买东西之前总要和我闲聊一番。
I just shot the bull with John for a while when he passed me on the street.
约翰在街上从我身边经过时,我和他聊了一会儿。
A: Our professor is talking about her experience as CEP again in class.
我们的教书欧上课时候又说她从前当总裁的经历了。
B: This woman has nothing to do. She loves to shoot the bull.
这女人没什么可说的了,只能闲聊。
3. 表述:buy the farm
释义:To die.(死亡,遇害)
例句:——Did you hear that old Walt bought the farm? ——Yeah, He got to spend 92 years on this earth.
——你听说老沃尔特去世了吗? ——他活了92年。
I'll pass through this illness as I'm too young to buy the farm.
我要熬过这场病,因为我太年轻了,不能死去。
He lived for a few hours after his collapse, but then he bought the farm.
他在崩溃后活了几个小时,但后来就死去了。