1. 词汇:dead horse
释义:Something—especially an issue or topic—that is no longer of any use or relevance. (徒劳的事,没有丝毫希望成功的事情)
例句: Forget it! Don’t waste time whipping a dead horse.
算了吧,别浪费时间做徒劳无益的事情。
You're flogging a dead horse by asking Jim to lend you money-he hasn't even enough money for himself.
你要吉姆借钱给你,这是徒劳,他的钱甚到不够他自己花。
You'll be flogging a dead horse if you keep trying to get Walter to make a contribution, you know how mean he is.
如果你坚持想要沃尔特作贡献的话,你会白费劲的,你知道他是极其吝啬的。
He's flogging a dead horse by trying to persuade people to use canals instead of roads.
他拼命地劝人不要使用公路而去使用运河,真是枉费口舌。
Jack was then working for a dead horse for he had been paid in advance.
杰克已预领工钱,所以那时他虽然干活,却再也得不到报酬了。
2. 词汇:hobby horse
释义:A topic to which one constantly reverts. (反复唠叨的话题,别人已经听腻了而自己却乐此不疲的话题)
例句:Is Sam boring you again with his hobby horse about holding a party some day?
萨姆又在谈论某天举办晚会的老话题了,那使你觉得厌烦吗?
No, I don't want to talk to Sam.I can't stand another minute of him riding his hobby horse about invader from space.
不,我不想同萨姆讲话。我再也不能忍受听他讲来自太空的移居者了,哪怕是一分钟。
3. 词汇:harp on one string
释义:To dwell tediously and repeatedly upon a single subject or topic, especially in complaint. (反复说同一件事情,老调重弹)
例句:Mark is always harping on one string about how little money he makes. I wish he would come up with something new to talk about!
马克总是唠唠叨叨地说他挣的钱少得可怜。我希望他能想出一些新的话题来谈!
I get it, you don't like your job. Quit harping on one string!
我理解你的意思了,你不喜欢你的工作,别再重复说了。