I was born very far from where I am supposed to be. So I guess I’m on my way home. 我出生在距離我應該在的非常遙遠之處。所以我猜我應該在家的路上了。
Angela:
Kaohsiung is relaxing. It has a mild climate. It's basically relaxing. I think that's the feel that you get here mostly.
高雄令人放鬆,有一個溫和的氣候,基本上令人放鬆。我想這就是你在這裡大多時候會感覺的。
Donny:
Well, that's a hard question actually. Uh, well, it's a very large city. It's very large, but it's very spread out. It has several downtown areas. So it's possible to live in one part of the city and not really travel to other parts of the city. It's quite an industrial city and it's a very typical Taiwanese city.
嗯,這個問題真難。呃,它是個很大的城市,也非常的散開。它有好幾個鬧區。所以你可以住在一個部分的城市但不需要去到其他部分的城市。它是一個工業城市也是一個非常典型的台灣城市。
明天的內容是:他們會回答這個問題 Where do people hang out in Kaohsiung?