手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 实战英语口语 > 可可英语口语 > 正文

口语202 男子考公上岸后分手,好一个"先斩意中人"

来源:可可英语 编辑:lulu   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

79b4293d888bf4c56bd5db13a2fa242.jpg

-课程导读

今年以来,“考公上岸提分手”“考研上岸提分手”“创业成功提分手”“进了大厂提分手”,这样的新闻层出不穷。昨天,又一位女生因为男友考上公务员被分手了,恋爱四年半,不想最后被“考公”打败。网友犀利评论:上岸第一剑,先斩意中人。也有网友表示,跟这种自私的人分手是及时止损。这件事你怎么看?今天我们就来聊聊这则新闻中的口语表达。


1.He dumped me because he thinks I don't deserve him.

他把我甩了因为他觉得我配不上他。


2.I used to think nothing could ever split us up. I was wrong.

我曾以为没有什么能把我们分开。我太天真了。


3.He secured himself a place at law school.

他终于上岸(成功进入)法学院。


4.I've had enough of his I-am-better-than-you look.

我受够了他的一脸嫌弃。


5.Thank you for putting up with me all these years. I know I'm not easy to deal with sometimes.

谢谢你这么多年不嫌弃我(包容我),我知道我有时候很难搞。


【口语积累】

1. 分手/被分手


  • dump 甩,抛弃


He dumped me because he thinks I don't deserve him.

他把我甩了因为他觉得我配不上他。


I was dumped.

我被甩了。


  • split up 分手;使断绝关系


Actually we split up last year.

事实上,我们去年就分手了。


I used to think nothing could ever split us up. I was wrong.

我曾以为没有什么能把我们分开。我太天真了。


2. 考公上岸


  • civil service exam 公务员考试


不少外媒也直译为guokao


More than 2.12 million sit Sunday's 'guokao' exam, where applicants have just a one-in-68 chance of getting coveted 'iron rice bowl' jobs.

212万人参加了周日的“考公”,只有1/68的机会可以上岸,获得令人梦寐以求的“铁饭碗”。


  • life-long job 铁饭碗


有人会翻译成'iron rice bowl' job是逐字翻译,想直白的表达一份工作很稳定,可以用life-long jobsecure job


He has a life-long job.

他端的是铁饭碗。


  • secure (尤指经过努力)获得,取得,实现


找到工作你可以用land a job, get a job, 但是secure能够表达“经过了不懈努力才得到”的意思。


He secured himself a place at law school.

他终于上岸(成功进入)法学院。


3. 意中人


  • Mr. Right / Miss Right 理想的伴侣


How can I meet my Mr. Right?

我怎么才能找到自己的意中人?


  • beloved 心爱的人


It was a gift from her beloved.

那是她心爱的人送的礼物。


4. 嫌弃


  • embarrass 使尴尬


You are embarrassing me. Stay away from me.

你让我尴尬,离我远点。


  • despisement 蔑视,看不起


I saw the look of despisement on her face.

我看到她一脸鄙视的样子。


  • I-am-better-than-you look 一脸嫌弃


I've had enough of his I-am-better-than-you look.

我受够了他的一脸嫌弃。


  • put up with 忍受,包容


Thank you for putting up with me all these years. I know I'm not easy to deal with sometimes.

谢谢你这么多年不嫌弃我(包容我),我知道我有时候很难搞。


5. 及时止损


  • cut one's loss 止损


He decided to cut his losses and sell the shares before they sank further.

他决定及时止损,在股价跌得更低之前卖掉。


  • sunk cost fallacy 沉默成本谬论


“沉默成本谬论”指,当你前期在某件事中投入了大量成本,即使这件事已经注定没有好结果,但你依旧一厢情愿地对其继续投入。


You may be staying too long in your relationship due to sunk cost fallacy.

也许你在一段关系中很长时间不愿分手是因为沉没成本谬论。


【细看热点-慢速朗读版】、免费口语群、完美发音、高级表达、详细笔记pdf、小王子、图解口语已经你为准备好

请关注“可可英语口语”公众号回复讲义获取!打开就知道更多精彩!

8e64a64679d0149151e4d2d3baa828d.jpg

重点单词   查看全部解释    
split [split]

想一想再看

n. 劈开,裂片,裂口
adj. 分散的

 
secure [si'kjuə]

想一想再看

adj. 安全的,牢靠的,稳妥的
vt. 固定

联想记忆
deserve [di'zə:v]

想一想再看

vi. 应该得到
vt. 应受,值得

联想记忆
fallacy ['fæləsi]

想一想再看

n. 谬论

联想记忆
bowl [bəul]

想一想再看

n. 碗,碗状物,季后赛,圆形露天剧场
v.

 
embarrass [im'bærəs]

想一想再看

vt. 使为难,使窘迫,使尴尬
vi. 窘迫

联想记忆
despise [di'spaiz]

想一想再看

vt. 轻视

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。