-课程导读
近日,网传前奥运冠军张继科涉赌债纠纷,传播前女友景甜隐私视频,引发网友关注。据了解,2016年张继科凭借奥运期间表现迅速出圈,成为现象级“网红”,先后代言了美津浓体育品牌、华润怡宝矿泉水、Butterfly运动包系列、可口可乐、李宁超轻9跑鞋、蒙牛纯牛奶、平安车险、燕京啤酒、东风悦达起亚、安踏等多个品牌。在《体坛周刊》中国体坛财富榜中,张继科2016年以6000万元收入排在第二。这则新闻中,“现象级网红”“代言”等的英语如何地道表达?来听今天的节目。
【每天背五句】慢速朗读版-已发布在【可可英语口语】公众号
各位同学,【每天背五句】是地道精选内容,就算你今天什么也没学会,把这五句背下来,跟着老师,一年你会背下来1440句,累计词汇将超过8000!
1. Yao Ming is a retired Chinese basketball superstar who played for the Houston Rockets in the NBA.
姚明是一位已退役的中国篮球超级明星,曾效力于NBA的休斯顿火箭队。
2. Lukaku is a true phenomenon.
卢卡库是一个真正的现象级球员。
3. The new perfume was endorsed by a famous actress.
新款香水是一位著名女星代言的。
4. The brand was willing to pay a high endorsement fee to the popular YouTuber.
该品牌愿意向这位YouTube网红支付高昂的代言费。
5. His image collapsed overnight.
他的形象一夜之间崩塌。
【口语积累】
1. 网红 influencer “网红”最常见的说法是influencer,我们在第226期中还讲过up主,博主等的说法,大家可以去复习下。这里我们再补充一下“体育明星”的花式说法:sports star(体育明星),sports celebrity(体育名人),athlete superstar(超级体育明星),famous athlete(著名运动员)等。 Yao Ming is a retired Chinese basketball superstar who played for the Houston Rockets in the NBA. 姚明是一位已退役的中国篮球超级明星,曾效力于NBA的休斯顿火箭队。 Football legend Pele is considered one of the greatest sports celebrities of all time. 足球传奇贝利被认为是有史以来最伟大的体育名人之一。 I admire LeBron James, he is a famous athlete who has accomplished so much in his basketball career. 我很崇拜勒布朗·詹姆斯,他是一位在篮球生涯中取得了许多成就的著名运动员。 The athlete superstar broke the world record for the 100m sprint. 这位体育巨星打破了100米短跑世界纪录。 2. 现象级 phenomenal 当我们形容一个人物或事件是“现象级”,指的是“非常成功或优秀”,或者“被很多人观看或讨论”。这个词原来就来源于英文的phenomenal,也可以直接用名词phenomenon。 The product has been a phenomenal success. 这一产品获得了现象级(极大)的成功。 He's a phenomenal actor! 他是一个现象级(了不起)的演员! Lukaku is a true phenomenon. 卢卡库是一个真正的现象级球员。 The movie has become a bona fide cult phenomenon. 这部电影成为了一部真正的现象级邪典片。 3. 代言 endorse 明星代言商品的“代言”通常可以用endorse来表示,那么他的”商业代言“就可以用名词形式endorsement。“代言费”我们就可以用endorsement fee来表示。 His commercial endorsements for everything from running shoes to breakfast cereals will take his earnings to more than ten million dollars a year. 他的商业代言从跑鞋到早餐麦片一应俱全,令其年收入达到一千多万美元。 The new perfume was endorsed by a famous actress. 新款香水是一位著名女星代言的。 Many celebrities endorse various products, from clothing to beauty products. 很多名人代言各种产品,从服装到美容产品。 The brand was willing to pay a high endorsement fee to the popular YouTuber in order to reach a wider audience. 该品牌愿意向这位YouTube网红支付高昂的代言费,以便能够触达更广泛的受众。 4.翻车 suffer reputation damage 形容一个人的“形象翻车”可以说suffer reputation damage(名誉受损),或者说face image crisis(面临形象危机),image collapse(形象崩塌),还可以用immage takes a nosedive(形象一落千丈)。 The company is facing an image crisis due to the recent scandal involving their CEO. (由于最近涉及公司CEO的丑闻,该公司面临着形象危机。 The athlete's reputation suffered significant damage after he was caught using performance-enhancing drugs. 这位运动员因被发现使用兴奋剂,声誉受到了严重损害。 His image collapsed overnight. 他的形象一夜之间崩塌。 After the gambling incident was made public, his image took a nosedive. 赌博事件被公开后,他的形象一落千丈。 The scandal goes against his longstanding "good husband" public image. 这个丑闻让他“好老公”的人设崩塌了。 关注“可可英语口语”公众号回复“讲义”获取本期讲义!及细看热点慢速朗读版~