手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 品牌英语口语 > 美国文化脱口秀 > 正文

第1045期:天生一对,真是绝配

来源:可可英语 编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..

最匹配的单词


Compatible:搭配的、适配的、匹配的(用于描述电子产品)

They are a very compatible couple: 他们是很般配的一对儿

This cable isn't compatible with my phone: 这根数据线跟我的手机不匹配


浪漫的短语


因为是形容两个人非常般配,所以这些短语都用到了each other(彼此、互相):

Perfect for each other:完美的一对儿

(也可以说perfect couple, perfect match)

Made for each other: 天生的一对儿

Meant for each other: 本就该在一起

Get each other:理解、了解对方

Complement each other: 彼此互补


吃货看过来


这些短语都是用西餐里很搭配的食物来表达“很搭、很配”

They go well together: 很和谐、很配

Like bread and butter: 就像面包和黄油

Like peanut butter and jelly: 就像花生酱和果酱(北美很常见的三明治酱料组合)

Like burgers and fries:就像汉堡和薯条

Like two peas in a pod: 就像一个豆荚里的两颗豌豆(形容两个朋友很投缘,简直像亲生兄弟姐妹)

Like peas and carrots:就像豌豆和胡萝卜(电影“阿甘正传”的台词)


中国文化最经典


Yin and yang: 阴阳

形容两人非常搭配和互补,可以这么说:

You're the yin to my yang.

She is the yin to my yang.


关注公众号【开言英语OpenLanguage】,可获得每期精美笔记。

重点单词   查看全部解释    
complement ['kɔmplimənt]

想一想再看

n. 补足物,补语,余角
vt. 辅助

联想记忆
compatible [kəm'pætəbl]

想一想再看

adj. 能共处的,可并立的,适合的,兼容的

联想记忆
pod [pɔd]

想一想再看

n. 豆荚 v. 剥掉(豆荚)

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。