Alone, a lonely stranger in a foreign land,
I doubly pine for kinsfolk on a holiday.
I know my brothers would, with dogwood spray in hand,
Climb up mountain and miss me so far away.
语音讲解:
今日发音练习重点:
言之有物:
1. 标题:
Thinking of my Brothers on Mountain Climbing Day
→think of... →想起,回忆起 → 忆
→Mountain Climbing Day → 登高:古有重阳节登高的风俗。
*the Double Ninth Festival 更为常见,因重阳节是九月九日而得此名
2. 首句:
Alone, a lonely stranger in a foreign land,
独在异乡为异客,
两个“异”字,一个“独”字:
独--alone (独自,但无“孤独”之意)
异乡--a foreign land
异客--a lonely stranger(lonely adj. 孤单的,寂寞的)
→词汇:alone adj. adv. 单独,独自
*alone 和不太正式、常用于英语口语的 on your own、by yourself 均指独自,但无“孤独”之意:
I like being alone in the house.
我喜欢独自一人待在家里。
回顾【词汇辨析:alone & lone & lonely】
→foreign land 异国他乡
He took a plane across the sea to some foreign land.
他乘坐飞机漂洋过海去了一个陌生的国度。
3. 词汇:doubly adv. 加倍地;由于双重原因
→double adj. 成对的;双倍的
doubly difficult/hard/important
越发困难╱努力╱重要
I made doubly sure I locked all the doors when I went out.
我一再查看所有的门都锁好后才出门。
4. 词链儿:pine for XX
怀念;苦苦思念;渴望得到...
After two months in France, I was pining for home.
在法国待了两个月后,我盼望着回家。
He's still pining for his ex-girlfriend.
他还在苦苦思念着他的前女友。
He pines for her, apparently.
他很思念她,很明显。
影视片段《维多利亚》
I sincerely hope you're not pining for the loss of Miss Eliza Bennet.
我真心希望你不会因为失去伊丽莎白·班纳特小姐而伤心。
影视片段《傲慢与偏见》
5. 词汇:kinsfolk noun. 亲戚,家人;亲属
*kinsfolk 也可直接表达为:kin
拓展词链儿:next of kin
=your most closely related family
最近的亲属,直系亲属
One of the drivers was fatally injured; his next of kin has been informed.
其中一名司机受了致命伤,已通知了他的最近亲属。
6. 插入语:with dogwood spray in hand
→ dogwood n. 山茱萸; 梾木;梾木的木材
→ spray n. (用作装饰的)小树枝,小花枝
All the wedding guests wore sprays of carnations.
所有参加婚礼的来宾都戴着小枝康乃馨。
a spray of holly
一根冬青树枝
活学活用:
请用 pine for XX 随意造句
《九月九日忆山东兄弟》:是唐代诗人王维创作的诗歌。此诗写出了游子的思乡怀亲之情。诗一开头便紧切题目,写异乡异土生活的孤独凄然,因而时时怀乡思人,遇到佳节良辰,思念倍加。接着诗一跃而写远在家乡的兄弟,按照重阳节的风俗而登高时,也在思念自己。全诗诗意反复跳跃,含蓄深沉,既朴素自然,又曲折有致,其中“每逢佳节倍思亲”更是千古名句。古时民间在重阳节有登高祈福、秋游赏菊、佩插茱萸等习俗,现代社会中,重阳节又有了敬老感恩的含义。
此诗有多种翻译版本,该翻译是许渊冲版本。
关注微信号:TeacherGwen