手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 实战英语口语 > 美语训练班 > 正文

美语训练班第20课:用英语怎么说"两面派"?

来源:可可英语 编辑:Rainbow   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 进入MP3音频下载页面  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

各位听众,现在播送《流行美语》。 Larry打算请很多人来家里做客,李华在帮他策划这个大party. 他们会用到两个说法:stoked和bummer.

Larry:OK, so we'll need about two dozen hamburgers, 20 pounds of ribs, a cheese platter, 4 bags of potato chips, potato salad, and....what am I missing?

LH:还能缺什么啊?你说的这些东西,足够我吃一个礼拜了!我说Larry,你到底要请多少客人啊?

Larry:There should be around 40 people here. It's going to be great. I'm so stoked!

LH:stoked? 什么意思?

Larry:Yeah, stoked, s-t-o-k-e-d, stoked. It means to be really excited about something.

LH:Oh, Stoked 就是特别兴奋,特别激动的意思。

Larry:That's right. I'm really looking forward to this party. In other words, you could say I'm super stoked! It's going to be so much fun. Aren't you stoked, Lihua?

LH:怎么说呢?I'm kind of Stoked. 我也挺兴奋的,不过Larry, 你请那么多人,等派对结束后,这里肯定乱糟糟的。

Larry:Oh, don't worry about that. You'll help me clean after the party, right?

LH:啊?! 还要我帮忙收拾?

Larry:Oh, and I forgot to tell you. I'm stoked about the DJ I hired for the party.

LH:你还请了个DJ混音师?

Larry:Yea, he's an old friend from high school. He told me he's got quite a lot of fans around town these days.

LH:我看出来了,这场Party人又多,音乐又是吵哄哄的摇滚乐,而我还得负责事后清理战场的工作。得得得,现在想起来我都头疼。I can't say that I'm stoked quite yet.

Larry:Still not stoked? OK, what if I told you that my friend Brian will be there? You know, the guy who is in charge of interns at the company you want to work for?

LH:啊?Brian要来?我特想去他们公司实习,你一定帮我介绍!

Larry:No problem. I'll ask him to help you get the internship at his company.

LH:Awesome! Now I'm stoked! Larry, 让我们投入战斗吧!

MC:Larry 和李华尽心准备的派对开始了,可是却出了点小状况....

LH:Larry, 牛肉饼烤得怎么样啦?我等着做汉堡包呢!

Larry:Not too bad. They're just cooking a little slower than I thought. I guess my grill is too small. It's OK, though! I'm still stoked for the party!

LH:Larry! 你看看,烧烤架下面根本就没有火!你是不是没有瓦斯啦?

Larry:Oh, no! You're right! What a bummer!

LH:Bummer? 你是说bum,懒鬼吗?

Larry:No. Not bum, bummer! A bummer is bad news, or something that makes you upset─like running out of gas when you need to cook for 40 people!

LH:哦!A bummer 就是坏消息。瓦斯用完,你没法烤肉, 真是个好大的bummer啊。不过你也不用着急,现在只有一个客人,就是你那个高中同学,现在很红的那个DJ.

Larry:Wait a minute. This music is from our DJ? This music is for little kids─I thought the neighbors must be having a birthday party for their five-year-old daughter.

LH:不是,你听到的就是DJ放的音乐,他说他的专长就是给学校活动造气氛,所以用的都是儿童音乐......

Larry:What a bummer!! Ugh, this party is turning into a disaster! No one's here, I can't cook the food, and the DJ sounds like he's from Sesame Street!

LH:没关系,只要你朋友Brian能来,我就知足啦!我可得好好表现,争取让他给我实习的机会! I'm really stoked to meet him!

Larry:I don't know, Lihua. No one has showed up! I was so stoked about this party.... now the whole thing is just a big bummer. Maybe I wrote the wrong date on the invitation...

Larry:Brian is here.

LH:Oh thank god.

Larry:Hey Brian, how are you?

Brian:Hey, Larry, good to see you again! This must be Lihua. I've heard so much about you!

LH:Oh, really~ All good things, I hope.

Larry:Actually, Lihua is looking for an internship this summer. Do you think your company would have an opening for her?

Brian:My company? I didn't tell you, Larry? I left my job a year ago. I'm a grad student now!

LH:啊?你一年前就辞职不干啦?现在回学校念书去了?What a bummer!

各位听众,今天李华学到了两个常用语,stoked 意思是兴奋,激动,还有bummer意思是坏消息。这次流行美语就播送到这里,感谢各位的收听,下次节目再见。

B:杨琳,I'm really stoked now about the farewell party you just mentioned. I'm sure it'll be a lot of fun!

A:I'm stoked too!

B:对了,如果你在北京的朋友能帮我找房子住,我就更高兴了!我本来说好和一个朋友合租公寓,but he changed his mind at the last minute. What a bummer!

A:不要担心,我一定帮你打听!说到做到!

B:Terrific! 杨琳,I know I can trust you.

A:对,我可不是说一套做一套的两面派!

B:“两面派”?是两面烤的苹果派么?

A:哈哈!不是,你听听下面的“美语怎么说”就知道啦!

重点单词   查看全部解释    
tune [tju:n]

想一想再看

n. 曲调,调子,和谐,协调,调整
vt. 调

 
ward [wɔ:d]

想一想再看

n. 守卫,监护,受监护人,病房,行政区
vt

 
upset [ʌp'set]

想一想再看

adj. 心烦的,苦恼的,不安的
v. 推翻,

联想记忆
possession [pə'zeʃən]

想一想再看

n. 财产,所有,拥有

联想记忆
terminal ['tə:minl]

想一想再看

n. 终端机,终点,终点站,末端
adj. 末

联想记忆
grill [gril]

想一想再看

n. 烤架,铁格子,烧烤(食物) vt. (在烤架上)烤

联想记忆
farewell ['fɛə'wel]

想一想再看

adj. 告别的
int. 再会,别了

 
liquid ['likwid]

想一想再看

adj. 液体的,液态的
n. 液体

 
etiquette ['eti'ket]

想一想再看

n. 礼仪,礼节,成规

联想记忆
toothpaste ['tu:θpeist]

想一想再看

n. 牙膏

 


关键字: 怎么 训练班 美语

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。