科学家们
have been trying to encourage the pandas
一直在努力促使大熊猫
to breed naturally
自然交配
but it's difficult to the get the conditions right
但却很难成功
since few people have ever seen
因为几乎没人看到过
how panda courtship happens in the wild
大熊猫是如何在野生环境中求爱的
Meanwhile
同时
artificial insemination
人工授精
has proved highly successful
已被证获得巨大成功
At just five weeks old
由于仅仅5周大
this baby needs 24-hour care
这个熊猫宝宝需要24小时的看护
It's simply too precious to be entrusted
熊猫宝宝太珍贵了
to its natural mother
以至于不敢让它那
who may have little experience of parenthood
没有抚育经验的父母抚养
After initial teething problems
熊猫长出牙齿
Wolong's artificial insemination program
标志着卧龙的人工授精工程
has been remarkably successful
获得了巨大的成功
In 2006
2006年
the reserve reared 16 cubs
保护区哺育了16只大熊猫幼仔
and there're now more captive bred pandas at Wolong
如今卧龙抚养着更多的熊猫宝宝
and can be safely released back
他们会被安全地放生到
into the shrinking wild habitat
正在缩减的野生环境中去
In nature
自然条件下
giant pandas learn survival skills from their mother
大熊猫跟随母亲学习生存技巧
but have little contact with other pandas
却很少与其他熊猫接触
These youngsters may have exceptional social skills
这些幼年的熊猫社交能力可能很强
but they wouldn't have a clue how to survive in the wild
但对于野外生存却是一无所知
All the majority
他们绝大多数
their future lies in zoos
未来会动物园中度过
While the ultimate value
这样封闭的
of captive breeding projects like this is debatable
繁育工程的最终价值尚未定论
there are places in China
但在中国有些地方
where animals are being successfully protected
在野生环境中保护动物
in their wild habitat