手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 哈利波特 > 哈利波特与魔法石 > 正文

带你步入魔法世界:《哈利·波特与魔法石》赏析(230)

来源:可可英语 编辑:lily   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练
I'll be back at dawn, said Filch, for what's left of them, he added nastily,
“我天亮的时候回来,”费尔奇说道,“收拾他们的残骸。”他恶狠狠地说罢,
and he turned and started back toward the castle, his lamp bobbing away in the darkness.
然后转身朝城堡走去,那盏灯摇摇摆摆地消失在黑暗中。
Malfoy now turned to Hagrid.
这时马尔福转向了海格。
I'm not going in that forest, he said, and Harry was pleased to hear the note of panic in his voice.
“我不进那个禁林。”他说。哈利高兴地听出他声音里透着一丝惊恐。
Yeh are if yeh want ter stay at Hogwarts, said Hagrid fiercely. Yeh've done wrong an' now yehve got ter pay fer it.
“如果你还想待在霍格沃茨,你就非去不可。”海格毫不留情地说,“你做了错事,现在必须付出代价。”
But this is servant stuff, it's not for students to do.
“进这里干事是佣人的差使,不是学生干的。
I thought we'd be copying lines or something, if my father knew I was doing this, he'd tell yer that's how it is at Hogwarts, Hagrid growled.
我还以为我们最多写写检查什么的。如果我父亲知道我在干这个,他会——”“——告诉你霍格沃茨就是这样的。”海格粗暴地说,
Copyin' lines! What good's that ter anyone? Yeh'll do summat useful or Yeh'll get out.
“写写检查!这对你有什么好处?你得做点有用的事,不然就得滚蛋。
If yeh think yer father'd rather you were expelled, then get back off ter the castle an' pack.
如果你认为你父亲情愿让你被开除,你就尽管回城堡收拾行李去吧。走吧!”
Go on' Malfoy didn't move. He looked at Hagrid furiously, but then dropped his gaze.
马尔福没有动弹。他愤怒地看着海格,但随即又垂下了目光。
Right then, said Hagrid, now, listen carefully, 'cause it's dangerous what we're gonna do tonight, an' I don' want no one takin' risks.
“好吧,”海格说,“现在仔细听着,我们今天晚上要做的事情非常危险,我不愿意让任何一个人遇到危险。
Follow me over here a moment.
先跟我到这边来。”

重点单词   查看全部解释    
pursue [pə'sju:]

想一想再看

v. 追捕,追求,继续从事

联想记忆
trace [treis]

想一想再看

n. 痕迹,踪迹,微量
vt. 追踪,找出根源

 
castle ['kɑ:sl]

想一想再看

n. 城堡
v. 置于城堡中,(棋)移动王车易

 
ceremony ['seriməni]

想一想再看

n. 典礼,仪式,礼节,礼仪

 
incident ['insidənt]

想一想再看

n. 事件,事变,插曲
adj. 难免的,附带

 
track [træk]

想一想再看

n. 小路,跑道,踪迹,轨道,乐曲
v. 跟踪

 
panic ['pænik]

想一想再看

n. 恐慌
adj. 惊慌的
vt.

联想记忆
chase [tʃeis]

想一想再看

n. 追求,狩猎,争取
vt. 追捕,狩猎

联想记忆
controversial [.kɔntrə'və:ʃəl]

想一想再看

adj. 引起争论的,有争议的

联想记忆
duckling ['dʌkliŋ]

想一想再看

n. 小鸭子

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。