【背景】
日前,著名歌唱家李双江之子李冠丰(原名李天一)因涉嫌轮奸被拘,这个时间点距离李冠丰从劳教所获释还不足半年。24日上午,有媒体曝出,在事发后,74岁的李双江受打击极大,目前已到医院接受治疗。
【新闻】
请看《中国日报》的报道
Police in Beijing confirmed on Sunday that the son of one of the People's Liberation Army's most famous singers has been detained on suspicion of rape.
Li Guanfeng, 17, is among five suspects being investigated over allegations of a sexual assault on Feb 17.
周日,北京警方确认,解放军著名歌唱家之子因涉嫌强奸被刑拘。
李冠丰,17岁,与其他四人因涉嫌2月17日的性侵案件,目前正在接受调查。
【讲解】
be detained on suspicion of rape就是涉嫌强奸被刑拘,sexual assault是性侵犯。
据海淀警局一位警官表示,5名嫌疑人被指控酒后在宾馆房间轮奸(gang-rape)一女子。控告(complaint)于周二发生,5名嫌疑人于周三在朝阳区一停车场被捕。周日警方发布了有关案件的详细信息,表示案件涉及未成年人(minors)。
李冠丰是解放军著名歌唱家李双江与第二任妻子梦鸽的孩子,是他的第二个孩子。据北京媒体报道,74岁的李双江因儿子被刑拘病倒(fall ill)了,目前正在医院接受治疗(hospital treatment)。
李冠丰15岁时(当时名为李天一),涉及一起严重的暴力殴打案(assault)。警方表示,他承认(confess)因驾驶纠纷(driving dispute)殴打一对夫妇。之后,这对夫妇和李双江达成了赔偿协议(compensation agreement),李天一也被送往少年管教所(reform school)教养一年。2012年九月,李天一被释放(release)后,合法改名为李冠丰。
据刑法(criminal law)专家介绍,成年人犯强奸罪将被判处至少10年有期徒刑(in prison),而如果被告人(defendant)未满18岁,法律上会从轻(lenient sentence)或者减轻处罚。
可可原创,未经许可请勿转载