手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语美文欣赏 > 品书轩名著赏析 > 英文名著《雾都孤儿》 > 正文

品书轩《雾都孤儿》第42期:费金的金表

来源:可可英语 编辑:Ballet   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

节目寄语

每日床头啃一段语篇,您的生活质量更加高。

特别声明

该文章中的讲解为可可签约编辑根据改编的名著所编写的参考资料。

啃嚼语段

When he woke, it was late morning.

他一觉醒来,时间已近中午。

Fagin was the only other person in the room, and he was boiling coffee in a pan.

屋里只有费金一个人,他正在用一个平底锅煮咖啡。

When the coffee was done, he turned towards Oliver and looked closely at the boy.

咖啡煮好后,他转身仔细看了一眼奥利弗。

Oliver was only just awake and his eyes were half-closed, so he seemed to be still fast asleep.

奥利弗这时刚刚醒来,眼睛还是半闭着的,所以,好像还在沉睡着。

Fagin then locked the door and from a hidden hole in the floor, he took out a small box, which he placed carefully on the table.

然后费金锁上了房门,从地板上一个隐蔽的洞里拿出了一个小盒子。他将小盒子小心地放在桌子上,打开盒盖,从里面拿出了一块满镶着宝石的金表。

His eyes shone as he opened it and took out a gold watch covered in jewels.

他看着金表,眼睛发出了贪婪的光。

语段精讲

1. When he woke, it was late morning.

短语积累:late morning是指接近中午的时间。

2. Fagin was the only other person in the room, and he was boiling coffee in a pan.

短语窜烧:boil coffee:煮咖啡 in a pan:用平底锅里(in在这里表示方式)

3. When the coffee was done, he turned towards Oliver and looked closely at the boy.

写作语句:Something is done.(做完了某事。某事完成了。)look at:看

3. Oliver was only just awake and his eyes were half-closed, so he seemed to be still fast asleep.

妙笔生花:One’s eyes were half. 眼睛半闭着。(肖像描写)

4. Fagin then locked the door and from a hidden hole in the floor, he took out a small box, which he placed carefully on the table.

短语窜烧:lock the door:锁上门 a hidden whole:隐蔽的洞里 place something one somewhere:把......放在......上

短语精讲:take something out:把......拿出来 Ps:也可以用作take out something e.g. Some time later she stopped the machine to take out the potatoes. 过了一些时刻,她关掉机器把马铃薯拿出来。

语法点:1:hidden whole中的hidden是动词hide的过去分词,在这里做前置定语。

语法点拨2:which he placed carefully on the table是有which引导的非限定性定语从句,which指代先行词box,修饰box。

5. His eyes shone as he opened it and took out a gold watch covered in jewels.

妙笔生花:One’s eyes shine. 某人的眼睛闪闪发光。(肖像描写)

语法点拨:covered in jewels是过去分词短语做后置定语,修饰名词watch。A golden watch covered in jewels直译是“盖面着珠宝的金手表”,意译为“镶满珠宝的金表”


发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。