手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 双城记 > 正文

有声读物《双城记》第43期:间谍(5)

来源:可可英语 编辑:phoenix   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 进入下载音频和字幕页面  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..
qory|kec7#n2FS,Z18k9pQIAO%C9[

'Not much, 'replied Carton, 'but if it goes badly for Darnay tomorrow, I can visit him once. It's all I could do. '
"没干什么,"卡登回答,"只是如果明天代尔那的处境不妙的话,我就能再去看他一次,qMcaDxSbEclFb。这就是我所能做的一切了cM#]9rKqW=ll6。"
'But that will not save him, 'cried Mr Lorry sadly.
"但是那也救不了他tE%=6iw#I.MC~*);。"劳里先生伤心地哭道j31LoyZG#g[%P3).,
'I never said it would. '
"我从来没说那能救他cx0Rfo|=]NhoGAHoy。"
Mr Lorry was an old man now, with a life of hard work behind him. Tears filled his eyes as he realized he could do nothing to help Lucie and her father now.
劳里先生现已年迈,他一生工作勤勤恳恳,当他意识到他现在无论如何也帮不了路茜和她父亲时,眼中溢满了泪水cl;6Or(qey.Gg2IYwZ
Sydney Carton felt very sorry for Mr Lorry. 'You're a good friend of Dr Manette and his daughter, but don't tell them about me or this meeting. It can't help Lucie. 'He paused. 'Will you go back to London soon? '
西得尼·卡登为劳里先生感到很难过-5Q+!j&FB,=a!INkPZAd。"您是马内特医生和他女儿的好朋友,但是别告诉他们有关我或这次会面的事rfz)O^YA8*。那帮不了路茜9EuV6#5DBZ。"他停了停,说道:"你不久就要回伦敦吗? "
'Yes, my work for Tellson's Bank here is finished. I have the necessary papers to leave Paris. I was ready to go tomorrow. '
"是的,我在这儿的台尔森银行的工作已经结束了,我有离开巴黎所必须的证件,我准备明天就动身6.CX2dLO#nAH@H6V2,。"
'Then don't change your plans, 'said Carton, very seriously.
"那么别改变计划ru5(Q3nV^8U。"卡登非常严肃地说j*]&f[c_Xwv~=%

QIzUC5tg4i)=y

4N8thS[2fN3

背景简介:
《双城记》指的就是巴黎和伦敦,一座以浪漫扬名而且爆发了一场大革命的城市,另一座以绅士为风度而雾气重重的城市*8o#B+bHbTwnRne。狄更斯经过仔细的观察,认识到雾气弥漫的伦敦蕴藏着阴霾深厚的社会危机,跟18世纪末大革命前的法国非常相似,他试图从人道主义的立场出发,呼吁社会,发出警告,所以《双城记》是一部殷鉴式作品_!X=z^LN+xkVzjwgOie

XKS#YI+|l*XuRAV)[Gq9!w7JJ^e|xw+|wM24sM+wkMjBgVOqpfgi


关键字: 有声 读物 双城记 间谍

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。