手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 商务职场口语 > 轻松日记商务职场篇 > 正文

轻松日记商务职场篇 第183期:泰然处之

来源:可可英语 编辑:Aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..

核心句型:

Take it in stride.

你要泰然处之。

take it in stride 字面意思是:“大步走”,我们可以想象在危机或困难面前,一个人还能大步流星、从容不迫,没有方寸大乱。这个词组原本表示“轻而易举做某事”,冷静处理某事”的意思,引申为“从容应付,泰然处之”。因此,当美国人说"Take it in stride."时,他/她要表达的意思就是:"Take it easy."、"Don't take it too serious."、"Just calm down and don't get anxious."。

情景对白:

Terry: Since you're not here, I have to take charge of the project. There is so much pressure!

泰瑞:因为你不在公司,我得负责整个项目。压力很大啊!

Benjamin: Take it in stride. I'll be back soon, and then we can fight side by side.

本杰明:你要泰然处之。我很快就回来了,到时候我们就可以并肩作战了。

搭配句积累:

①It is difficult to survive in competition.

在竞争中生存真的很难。

②I felt so ashamed when I completely forgot my words at the meeting.

我感到无地自容了,会上我完全忘了要说什么。

③I'm a little upset about the negotiation tomorrow.

对于明天的谈判,我有点坐立不安。

④Why should I be left alone holding the baby?

为什么把这些苦差事扔给我一个人干?

单词:

stride n. 大步

With every stride, runners hit the ground with up to five times their body-weight.

赛跑者每一步落地时对地面的压力最大能达到其体重的 5 倍。

He walked with long strides.

他阔步走着。

He took a giant stride forward in understanding mechanical principles and in understanding gravity.

他在认识力学原理和重力方面,迈进了一大步。


重点单词   查看全部解释    
negotiation [ni.gəuʃi'eiʃən]

想一想再看

n. 谈判,协商

联想记忆
pressure ['preʃə]

想一想再看

n. 压力,压强,压迫
v. 施压

联想记忆
survive [sə'vaiv]

想一想再看

vt. 比 ... 活得长,幸免于难,艰难度过

联想记忆
mechanical [mi'kænikəl]

想一想再看

adj. 机械的,力学的,呆板的
n. (供制

 
stride [straid]

想一想再看

n. 步伐,一大步,大步走,进步
vt. 跨骑

联想记忆
upset [ʌp'set]

想一想再看

adj. 心烦的,苦恼的,不安的
v. 推翻,

联想记忆
competition [kɔmpi'tiʃən]

想一想再看

n. 比赛,竞争,竞赛

 
gravity ['græviti]

想一想再看

n. 重力,严重,庄重,严肃

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。