手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 英剧学习 > 唐顿庄园 > 正文

试听英剧《唐都庄园》学口语第79期:她是正确的

来源:可可英语 编辑:Ballet   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

特别声明

该节目由可可原创,讲解部分由可可签约编辑编写。

视频出处

以下视频片段选自《唐顿庄园》第一季第二集。

影视片花

中英对白

You don't have to worry - she may be President,

请不必担忧 她是院长

but I am the Patron so you're quite safe with me. Please.

但我是赞助人 不用担心自己会丢了工作

My mother was right, then. The man's life was saved.

这么说我母亲是对的 她先生得救了

Well, I like to think we were both right.

我当时跟您母亲的想法一致

But I'm not sure Lady Grantham will be so easily convinced.

只是老伯爵夫人没那么好说服

Then we must strengthen the argument.

那就据理力争

Cousin Isobel wants something to do very well.

Isobel堂嫂想找些事做

Let's make her Chairman of the Board.

就让她做董事会主席吧

She'd like that, wouldn't she?

她会接受吧

Certainly she would.

当然了

Then my mother will have to listen to her.

我母亲将必须听命于她了

She's been an absolute ruler there for long enough.

她独断专权太久了

It's time for some loyal opposition.

需要些逆耳忠言

Well, if you're quite certain, my lord.

您决定便是 阁下

What were you going to say?

你想说什么

Well, at the risk of being impertinent, on your own head be it.

恕我无礼 就靠您撑腰了

重点单词   查看全部解释    
opposition [.ɔpə'ziʃən]

想一想再看

n. 反对,敌对,在野党

 
strengthen ['streŋθən]

想一想再看

v. 加强,变坚固

联想记忆
ruler ['ru:lə]

想一想再看

n. 尺子,划线板
n. 统治者,支配者

 
patron ['peitrən]

想一想再看

n. 赞助人,保护人,老主顾

联想记忆
feint [feint]

想一想再看

n. 伪装,佯装攻击 v. 佯攻,佯击 adj. (纸等

 
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 确定的,必然的,特定的
pron.

 
convinced [kən'vinst]

想一想再看

adj. 信服的

 


关键字: 庄园 唐都 英剧

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。