About a year ago, I was diagnosed with cancer.
一年前 我被诊断出患了癌症
I had a scan at 7.30 in the morning
早上7点半 我做了一个扫描
and it clearly showed a tumour on my pancreas.
它清楚地显示出我的胰腺上长了个瘤
My doctor advised me to go home and get my affairs in order,
医生建议我回家去处理好各项事宜
which is doctor's code for "prepare to die".
也就是说"我快死了"
It turned out to be a very rare form of pancreatic cancer that is curable with surgery.
结果我得的是一种罕见的胰腺癌 它是可以通过手术治愈的
I had the surgery and thankfully I'm fine now.
我做了手术 很庆幸 我现在好了
In reality, Jobs would continue his struggle with cancer for the next six years.
事实上 乔布斯随后与癌症继续抗争了六年之久
His diagnosis had a profound impact.
这个诊断结果对他的影响很大
Death is very likely the single best invention of life.
死亡很可能是生命最好的一项发明
It's life's change agent, it clears out the old to make way for the new.
它能够改变你的生活 让你能够推陈出新
Your time is limited so don't waste it living someone else's life.
生命有限 不要浪费任何时间去违心地生活
It's a philosophy that Jobs himself followed.
这就是乔布斯所践行的人生观
It's really amazing in hindsight what he accomplished while he was sick.
回想起来 他生病期间做到的那些事情真是了不起
Not only was he fighting this debilitating disease,
他不仅在与这种衰竭性疾病斗争
he was leading a huge corporation doing earth-shaking work
还领导着一个巨型企业 做着惊天动地的事情
that affects hundreds of millions of people.
影响了千千万万的人
Steve Jobs' next major project would bring together everything he stood for,
乔布斯的下一个重点项目 整合了他所有的想法
a bold raid into a market into which the company had never been a player.
准备大胆地进军一个苹果从未涉足过的市场
IPod. A phone.
iPod 一台电话
Are you getting it?
明白了吗?
It would revolutionise the way a long-established industry worked, and make Apple billions.
它彻底改革了一个老行业 令苹果进账数十亿
And we're calling it... iPhone.
我们把它叫做 iPhone