手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 视频广播 > 每日视频新闻 > 正文

每日视频新闻:三公消费受限制 奢华月饼退出市场

来源:可可英语 编辑:qihui   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
ht5n)llsBHc9rntp

1FX|[TYsz0!Mx-Rq8i*

=====精彩回顾=====

IZV9)]G-yO.F

李天一案首日审理 三被告认罪李某否认

j(0j@2EZ~uia;CtXw

毕业生最难就业季 签约率仅三成

M,RvOv91dF3mw0aR%sKz

中国国家域名遭遇近年最大网络攻击

M_dduiu)RJth5iulk

北京房市调控出狠招 限制房价竞标地价

pA3Ia_EP1QS+Mq-=mi]O

P%kWy0TozJC&#b[Mmwu

Tokyo's joy at Olympic 2020 bid win
东京获2020奥运会承办权

Myub!1uwRmWEq

The announcement was met by scenes of jubilation in Argentina. As the International Olympic Committee announced that Tokyo had been chosen to host the 2020 Games ahead of Istanbul and Madrid, the city's delegation jumped to their feet. Many, overcome with emotion after two years of intense lobbying, wept. Japanese Prime Minister Shinzo Abe, who had allayed fears over the crippled Fukushima nuclear plant, could not hide his delight.
阿根廷到处是一片欢腾的景象0-A3ip=7.VP=。国际奥委会宣布东京挫败伊斯坦布尔和马德里,成为2020年奥运会承办城市,东京代表团欢欣雀跃yb9F8z64K#XAfwL。经过两年紧锣密鼓的奔走游说终于成功,许多人潸然泪下j|f+hcNU^O3Wy]L;Yqm。日本首相安倍晋三走出福岛核电站辐射泄漏带来的困扰,兴奋之情溢于言表Hbi=e_dpXAa#DtQJBx1

cf+m(^xVVHQ#D

(SOUNDBITE) (Japanese) PRIME MINISTER OF JAPAN SHINZO ABE SAYING: "We would like to give our profound thanks to all those who supported this city. Let me greet everyone who put so much effort into the candidacy, like Spain and Turkey. It has been a long and difficult competition and I would like to salute all sportsmen (and women) as well as the Governor of Tokyo and the active athletes, for their support to win the bid to host the Olympic games. Without their efforts we would not have been able to win. Now then begins the real work. We will begin the preparations, for the Olympic games and the Para-Olympics of Tokyo 2020 so that it will be a great success."
日本首相安倍晋三:“我们向支持这座城市的所有人表示由衷的感谢,向致力于申奥工作的所有人致以诚挚的慰问,比如西班牙和土耳其d%pVSTE0GS。这是非常漫长,非常激烈的竞争,我要向所有运动员,东京市长和所有积极的工作人员表示祝贺,感谢他们对申奥工作的支持tXaSJ]@%)0e。没有他们的努力,我们不可能成功dK-AIBgPJgd。现在,筹备工作将正式开始,2020年东京奥运会一定会获得巨大的成功2C7Sk6J]*p[hS。”

PQ8L9Q9Zmq]W6&~~I

The joy was just as obvious in Tokyo when residents awoke to the news. (SOUNDBITE) (Japanese) 51-YEAR-OLD MARATHON RUNNER TAKASHI ISHIZAWA, SAYING: "We've done it! I was worried that if we slipped up this time then I'd never get to see an Olympics in Tokyo. So I was overjoyed and ran all the way here to pick up the newspaper." The decision means Tokyo will become the first Asian city to host the Games twice, while Istanbul and Madrid go home empty handed again.
东京居民得知这一振奋人心的消息也非常兴奋&@8VVwwup-aODXE.^。51岁的马拉松运动员TAKASHI ISHIZAWA:“我们做到了!我曾经担心,如果这次不能成功,我可能再也没有机会看到奥运会在东京举办GIf,|^_2.F_NoV|KWJ。所以,我非常高兴,一路跑着来拿报纸(k+S&w1pGMV。”该决定意味着东京成为两次承办奥运会的首个亚洲城市,伊斯坦布尔和马德里的希望再次落空4^lgibwbzmhXE@d

0F^AoOvs_(^XvD2sYi

b.9|Vr,GVPn@@c_RrfxD

EU blames Assad for alleged chemical attack in nuanced message
欧盟谴责阿萨德使用化学武器

G%MAp6x]vlyDG=

U.S. Secretary of State John Kerry is pushing for European support of a military strike on Syria, and on Saturday, the European Union on Saturday blamed the Syrian government for that deadly chemical attack in August. EU Foreign Policy Chief Catherine Ashton said the evidence they've seen points to the regime.
美国国务卿约翰·克里正在努力获取欧洲支持,对叙利亚动武8krUkYwWoeuW7^Vo。周六,欧盟谴责叙利亚政府八月份发动致命化学武器袭击rRm9|IkF]2+yZFZR。欧盟外交政策负责人阿什顿(Catherine Ashton)表示,他们看到的证据全部指向叙利亚政府yHfeaU*79!xyC7ImuPg*

iVAB![TBBxdqxs-Ud9-

SOUNDBITE: EUROPEAN UNION FOREIGN POLICY CHIEF CATHERINE ASHTON SAYING: "It is the only one that possesses chemical weapons agents and the means of their delivery in a sufficient quantity."
欧盟外交政策负责人阿什顿(Catherine Ashton):“只有叙利亚政府才拥有化学武器,才能如此大规模地使用化学武器W;)07^6p_,3%。”

jPMQ|lk83(33ka-Y

But the European bloc stopped short of actually endorsing a military strike, issuing instead a carefully worded message that said any international response to Syria must include the United Nations. Kerry said he was "grateful" for the EU statement but added President Barack Obama's made no decision yet about whether he'll wait for U.N. weapons inspectors' report on the chemical attack. And he's keeping all his options open.
但是欧盟并未授权军事袭击,而是发表了措辞谨慎的声明,称国际社会对叙利亚采取任何行动都必须经联合国批准lbPsAGjOy-T6kL!G4Iv。克里对欧盟的声明表示“感激”,但是他补充说,关于是否等待联合国武器调查小组对化学武器袭击的调查报告,奥巴马总统尚未作出决定;1w&7_p0hjd6_FH.。任何选择都有可能TCw-db6K2&h34v

WK[8gMf_l,+7wn_euh

SOUNDBITE: U.S. SECRETARY OF STATE JOHN KERRY SAYING: "The president has given up no rights of decision with respect to what he may or may not do." Meanwhile, amateur video which Reuters can't verify claims to show the downing of a warplane by Syrian rebels, and government shelling in near Damascus. Also in Damascus, Syrian Christians responded to a call from Pope Francis for a day of prayers for peace in their country.An outcome that -- after more than two and a half years of civil war - appears elusive.
美国国务卿约翰·克里:“奥巴马总统未放弃做任何决定的权利8(u*BYx=[j@pEx。”同时,路透社难以独立证实的业余视频显示叙利亚政府对大马士革附近进行了炮轰,叛军一架战机被击落,BNFelRg^zZah3DRJm。同样是在大马士革,叙利亚基督徒回应了教皇弗朗西斯的呼吁,举行了为期一天的和平祷告#j^0mRE+DT;pn。内战已经持续了超过两年半,结束之日遥遥无期88~sAgy(2yihpQ+A&]=&

D!l1-&dkA-ZO5,Q

m.2|[8s1|lC;a

India awaits judgment for Indian gang rape accused
印度民众等待轮奸犯被判决

0QWB[O9_eqWK

Indian investigators examine the bus where a 23-year-old New Delhi woman was brutally gang raped and beaten last December. The trainee physiotherapist later died of her injuries, sparking national calls to protect women. Months later, Indian courts are set to decide the fate on Tuesday of four men accused in the attack. Police say DNA tests have linked at least two of the men to the crime, one of whom tried to kill himself while in custody. All could face the death penalty. Last month a teen boy involved in the assault was sentenced to three years in juvenile detention for his part. The case has raised questions over women's safety here, as another gang rape report surfaced in August, this time involving a young female photojournalist in Mumbai. Social activists say most sex crimes go unreported, while offenders escape justice. Indian women face a number of threats, including forced marriage, rape, dowry-related murder, domestic violence and human trafficking.
印度调查人员审查了去年12月份一名23岁新德里女性被残忍轮奸和殴打的公交车bIjxUbBxH*I#E;T。这位理疗医师实习生后来重伤不治身亡,引发全国保护妇女的呼吁aEHjRw!yOV~。几个月后,周二,印度法庭即将决定四名轮奸嫌疑人的命运ZiSIF^H*+ix,。警方表示,DNA测验显示,至少其中的两人有罪,其中一人监禁期间试图自杀7W.!ADY(rl1[。所有嫌疑人都将面临死刑判决I!Dbrd.r)&aX5F#。上月,参与袭击的一名青少年被判处少年监狱服刑三年Dcxl]QqlYxYeT@,。该案件引起人们对印度妇女安全的质疑~#bQf&j~md!7D。八月份,另外一起轮奸案浮出水面,这次的受害人是孟买一名摄影记者[Hlr;=Si=n8I2GFM。社会积极分子表示,大部分性犯罪并未报告,罪犯都逍遥法外8u=D]E1C~sud。印度女性面临一系列威胁,包括胁迫婚姻,强奸,与亡夫财产有关的谋杀,家庭暴力和人口拐卖P+bO33W|!Z

!,hO~)z%#aP[S)!NTW

g*E(bS+ne=Yk]K;9ugsGRd2l~mi]+nTtmH3Pr5V_JjPQ1CNF&h3

重点单词   查看全部解释    
overall [əuvə'rɔ:l]

想一想再看

adj. 全部的,全体的,一切在内的
adv.

 
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 声明,陈述

联想记忆
protect [prə'tekt]

想一想再看

vt. 保护,投保

联想记忆
jubilation [.dʒu:bil'eiʃən]

想一想再看

n. 欢腾,喜悦,庆祝

 
director [di'rektə, dai'rektə]

想一想再看

n. 董事,经理,主管,指导者,导演

 
effectively [i'fektivli]

想一想再看

adv. 事实上,有效地

 
tend [tend]

想一想再看

v. 趋向,易于,照料,护理

 
delivery [di'livəri]

想一想再看

n. 递送,交付,分娩

 
judgment ['dʒʌdʒmənt]

想一想再看

n. 裁判,宣告,该判决书

联想记忆
strict [strikt]

想一想再看

adj. 严格的,精确的,完全的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。