手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 视频广播 > 每日视频新闻 > 正文

每日视频新闻:美国驻阿富汗领事馆遭塔利班袭击

来源:可可英语 编辑:qihui   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
P[2(zo&^M.nvd2q

dk,hXzr@@ZGjFrO0

=====精彩回顾=====

1GiyACQjm)!,

李天一案首日审理 三被告认罪李某否认

s(7.zMbCYd|

毕业生最难就业季 签约率仅三成

3QMKj!8sF5j+PDS

中国国家域名遭遇近年最大网络攻击

*I#Xb_2MFHD*

北京房市调控出狠招 限制房价竞标地价

y]X(]&j*Q&VYkX8GQV

5.tMPWpnU(JqG~jXtb

3 dead, others wounded in consulate attack
美国驻阿富汗领事馆遭塔利班袭击

j;wRSVK)nx

At least three people are dead after a group of Taliban insurgents attacked the U.S. consulate in the western Afghan city of Herat. It happened early Friday morning when a truck carrying insurgents drove to the front gate of the consulate and began attacking guards. The truck later exploded. A suicide bomber targeted the consulate, this resident said. We don't know what happened inside. Officials said two police and a security guard had been killed, 17 others had been wounded and were being treated at nearby hospitals. U.S. officials say none of the consulate staff were injured. The Taliban has claimed responsibility for the attack.
一批塔利班反叛分子袭击了美国驻阿富汗西部省份赫拉特的领事馆,造成至少3人死亡&E;%.u1CfBVMt。袭击发生在周五早上,一辆搭载反叛分子的卡车驶到领事馆前门,开始袭击警卫a),LYRCR@a^。后来这辆卡车爆炸KuGax+=]f%y。这位居民表示,一名自杀式爆炸者袭击了领事馆IP73uST7#PFpi|Lo#o。我们不知道里面的状况vThv_yGt]ixZ。官员们表示,2名警察和1名安全守卫遇难,另有17人受伤,在附近一所医院接受治疗|]sm@Aa(LMZ1Om。美国官员表示,领事馆工作人员无人受伤a(W@RyQ]KvBczJE。塔利班分子已经宣称对这次袭击事件负责FGW;Br,*hrB^HF53

v_vZaU8P71EmF#C

yB-BhQS0HD+T_,a]JH

We are having constructive conversations-Kerry
美国国务卿与俄罗斯外长举行会谈

p!bsBhqCwWrWIRF.%Z

Day two of meetings between U.S. Secretary of State John Kerry and Russian Foreign Minister Sergei Lavrov regarding Syria's chemical weapons disarmament plan. The leaders met with United Nations special envoy for Syria, Lakhdar Brahimi. During a news conference Kerry said talks would continue later this month in New York after both parties had a chance to do some 'homework.'
美国国务卿约翰·克里(John Kerry)与俄罗斯外长谢尔盖·拉夫罗夫(Sergei Lavrov)之间关于叙利亚化学武器的会议已经进行到第二天PQ-X)~=O3!Cr+7e*。这两个国家的领导人与联合国赴叙利亚特使卜拉希米(Lakhdar Brahimi)会面c;ZVBIuUM[U@+。在新闻发布会上,克里表示,待双方都有机会进行一些准备工作后,会谈将于本月晚些时候在纽约继续进行!J|jhr(1;)eEtrsdJ

Fom3;aw&13#359nm~

(SOUNDBITE) (English) U.S. SECRETARY OF STATE, JOHN KERRY, SAYING: "We both agreed to do that homework and meet again in New York around the time of the U.N. General Assembly around the 28th in order to see if it is possible then to find a date for that conference much of which will obviously depend on the capacity to have success here in the next day, hours, days on the subject of the chemical weapons."
美国国务卿约翰·克里:“我们都赞同进行一些准备工作,在大约28日联合国大会之期在纽约再次会面,以便查看届时是否可能定下会议日期,这很大程度上取决于接下来的时间叙利亚化学武器问题的进展状况=xm(hw-439d。”

wAfZ)a[w=d26lV

Lavrov praised Kerry for his continued dedication to finding a compromise the conflict. The leaders said ultimately they hope to nail down a date for a Geneva 2 Middle East peace conference.
拉夫罗夫赞扬克里为了寻找冲突解决方案作出的不断努力OE[(klVAr4-i1ya9。这些领导人最后表示,他们希望能够敲定日内瓦第二轮中东和平会谈的日期#fMDt15Ze+NAWKy5

&A[AycN-FGGqB=Gf

7lk~-J9g6s

Fire destroys Jersey boardwalk
新泽西大火烧毁木板路

2QlT2vj=-llpv)W

A raging fire destroys parts of New Jersey's iconic boardwalk just as people in the region are rebuilding after last year's devestating hurricane. At least 20 businesses had been destroyed in a six block legnth of boardwalk as strong winds quickly spread the flames. Governor Chris Christie spoke to reporters as the fire raged behind him.
猛烈的大火毁坏了新泽西州标志性的木板路的一部分,去年毁灭性的飓风过后,该地区的人们正在进行重建工作WKYOO6@JjdmCh^z*Td#。由于狂风加速大火蔓延,在这条6个街区长的木板路上,至少20家商铺被烧毁)^Yb~qd|v=q*wCl_pu|N。州长克瑞斯蒂(Chris Christie)在熊熊大火前接受了记者采访JP_7sxNw,O

OmF7vEqo!ac5fKO

(SOUNDBITE) (English) NEW JERSEY GOVERNOR CHRIS CHRISTIE SAYING: "After all the effort and time and resources that we've put in to help the folks in Seaside Park and Seaside Heights rebuild, to see this going on, as I said at the top, is just unthinkable. So, I know how I'm feeling, I can only imagine how the residents and business owners in this area are feeling. My heart goes out to them. That's why I'm here, to make sure that every resource is brought to bear to contain this problem."
新泽西州州长克瑞斯蒂(Chris Christie):“我们投入了大量的努力,大量的时间和大量的金钱来帮助海滨公园和海滨高速重建,看到这里又被火海吞噬,我觉得这是难以想象的T,,8n;e06gQ3G。所以,我知道自己的感受,我也能够想象这里的居民和业主的感受v%7&WZ@3x47。我能够感同身受s_81mObOCvY7bE_BvD2。所以我来到这里,确保所有资源能够到位来解决问题m27da9F3KfFVj0-1@8[8。”

s74^Jh;b=0]77#4YVa.

The region was amongst the hardest hit by Hurricane Sandy in October 2012. The cause of the fire is not yet known.
该地区是受2012年10月飓风桑迪影响最严重的地区之一[~|szbo0(o=!l。火灾起因尚未确定wwnHYZVGTd0FE*

*R#121L=,#g^R

]@L(MXRv!V

z7!,wV!p]LGn9cwm,%[C4K.@M_FjvI6RsVT0.x#6qI@j7h

重点单词   查看全部解释    
dedication [.dedi'keiʃən]

想一想再看

n. 奉献,献词,献堂礼

 
assess [ə'ses]

想一想再看

v. 估定,评定

 
contain [kən'tein]

想一想再看

vt. 包含,容纳,克制,抑制
vi. 自制

联想记忆
block [blɔk]

想一想再看

n. 街区,木块,石块
n. 阻塞(物), 障

 
conference ['kɔnfərəns]

想一想再看

n. 会议,会谈,讨论会,协商会

联想记忆
complicated ['kɔmplikeitid]

想一想再看

adj. 复杂的,难懂的
动词complica

 
spread [spred]

想一想再看

v. 伸展,展开,传播,散布,铺开,涂撒
n.

 
personnel [.pə:sə'nel]

想一想再看

n. 职员,人事部门

联想记忆
compromise ['kɔmprəmaiz]

想一想再看

n. 妥协,折衷,折衷案
vt. 妥协处理,危

联想记忆
constructive [kən'strʌktiv]

想一想再看

adj. 建设性的,构造上的,作图的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。