And so, I actually made a kind of curious decision. After the success of Titanic, I said, "Okay, you know, I'm going to park my day job as a Hollywood movie maker, and I'm going to go be a full time explorer for a while." And so, you know, we started planning these expeditions. And we wound up going to the Bismark, and exploring it with robotic vehicles. We went back to the Titanic wreck. We took little bots that we had created that spooled a fiber optic. And the idea was to go in and do an interior survey of that ship, which had never been done. Nobody had ever looked inside the wreck. They didn't have the means to do it, so we created technology to do it.
所以,我做了一个奇怪的决定。在《泰坦尼克号》成功后,我说:“好吧,我要暂停我的主业——好莱坞电影制作人,做一段时间全职探险家。”于是,你知道,我们开始计划那些冒险。我们紧张而又兴奋地去俾斯麦,用机器开发探险。我们又回到了泰坦尼克号的残骸处。我们带了一些自制的装着光纤眼的机器人。我们想的是到船里做一个以前从没有做过的内部调查。没有人看过残骸里面。人们没有方法这么做,而我们发明了这么做的技术。
So, you know, here I am now, on the deck of Titanic, sitting in a submersible, and looking out at planks that look much like this, where I knew the band had played. And I'm flying a little robotic vehicle through the corridor of the ship. You know when I say, you know, I'm operating it, but my mind is in the vehicle. I felt like I was physically present inside the shipwreck of Titanic. And it was the most surreal kind of deja vu experience I've ever had, because I would know before I turned a corner what was going to be there before the lights of the vehicle actually revealed it, because I had walked the set for months when we were making the movie. And the set was based as an exact replica on the blueprints of the ship.
所以我当时就站在泰坦尼克号的甲板上,坐在潜艇里,看着那些跟这个很像的木板,也就是乐团最后在甲板上演奏的地方。然后我操纵着一台遥控载具通过走道。在船上虽然我只是操纵,但意志却在这载具中。我觉得我仿佛整个人走入泰坦尼克号的残骸中,这是我这辈子最超现实的似曾相识感。因为我知道,在转过转角之前,甚至是在灯光照射到之前,我就知道后面的景象。因为我在拍电影时,就在布景上走过好几个月,而我们的布景则是完全复制船的蓝图。
So, it was this absolutely remarkable experience. And it really made me realize that, you know, the telepresense experience you actually can have these robotic avatars, then your consciousness is injected into the vehicle, into this other form of existence. It was really really quite profound. And may be a little bit of a glimpse to what might be happening, you know, some decades out as we start to have cyborg bodies for exploration or for other means in many sort of post-human futures that I can imagine, as a science fiction fan.
这真是不同寻常的经历。让我真正意识到,你知道,遥距体验的可能。你可以用这些机械代理人,把意识灌注到这载体上或是其他形式的存在物中。这真的让人非常着迷。让我们看看可能发生的事情,你知道,几十年后可能发生的情景,我们可以使用电子人进行探险或是别的工作。这是我作为一个科幻迷可以想象到的后人类时代的未来。